推荐文章

·唯识大乘菩萨行位 08-21
·略谈法相唯识的空义 08-21
·明末的唯识学者及其思想 08-21
·略谈唯识学 08-21
·对辨唯识圆觉宗 08-21
·读唯识新旧二译不同论后的一点 08-21
·大乘起信论唯识释 08-21
·论唯识学对般若“空”义的诠释 08-21
·浅谈对唯识种子的认识 08-21
·答起信论唯识释质疑 08-21

文库热门

·唯识大乘菩萨行位 08-21
·略谈法相唯识的空义 08-21
·明末的唯识学者及其思想 08-21
·略谈唯识学 08-21
·对辨唯识圆觉宗 08-21
·读唯识新旧二译不同论后的一点 08-21
·大乘起信论唯识释 08-21
·论唯识学对般若“空”义的诠释 08-21
·浅谈对唯识种子的认识 08-21
·答起信论唯识释质疑 08-21

大藏经补编选录

大藏经补编 第01 - 06册 目录
大藏经补编第01-06册目录 第01册No.1均如大师华严学全书(20卷)【均如着金知见编】 第02册No.2华严经疏论纂要(120卷)【道霈编】 第03册No.3南传长部经典(2卷)【江链百译】 第04册No.4南传中部经典(1卷)【芝峯译】 第05册No.5南传小部经典(2卷)【夏丏尊译】 第06册No.6泰国大..
更新:2018-01-20   / 点击:62    【查阅全文】
均如大师华严学全书 【二十卷】
大藏经补编第01册No.1 【译者缺失】 均如大师华严学全书解题 金知见着 慈怡译 译者按:「均如大师」为韩国华严学者,由於其着作在长时期中未被发现,因此其华严学研究,迄不为世人所知晓。幸於近世在「释华严教分记圆通钞」之书末发现有「赫连挺」的均如传及序,均如的业绩及部分..
更新:2018-01-20   / 点击:315    【查阅全文】
华严经疏论纂要 【一百二十卷】
大藏经补编第03册No.2 【道霈编】 华严经疏论纂要序 大方广佛华严经者.乃毗卢遮那世尊於菩提场始成正觉.七处九会称性顿演如来果海羣生性源.及因地六位菩萨修证之轨范也。夫说既称性则是恒常之说。所谓众生说。国土说.三世一切说。处穷法界时彻三际。旨趣宏深.言诠无荆既非海墨所能..
更新:2018-01-17   / 点击:387    【查阅全文】
南传长部经典 【二卷】
大藏经补编第06册No.3 【江链百译】 长部经典一 江链百据日译本重译 沙门芝峯校证 目次 梵网经第一宇井伯寿原译一 旧译长阿含卷第十四梵动经(大正藏一)及梵网六十二见经(大正藏二一)。本经内容依二部构成.首说凡夫赞叹如来.类言琐细卑近之戒.其下分述小中大三戒。小戒..
更新:2018-01-12   / 点击:95    【查阅全文】
南传中部经典 【一卷】
大藏经补编第06册No.4 【芝峯译】 中部经典一 沙门芝峯据日译本重译 目次 根本五十经编第一 根本法门品第一 根本法门经第一干泻龙祥原译一 旧译中阿含一〇六想经(大正藏一、五九六页).乐想经(大正藏一、八五一页)。 本经适如其名.是说一切法门根本。初说凡夫以不..
更新:2018-01-12   / 点击:92    【查阅全文】
南传小部经典 【二卷】
大藏经补编第06册No.5 【夏丏尊译】 小部经典本生经凡例 本经据日本大藏出版株式会社发行之日译南传大藏经本重译.日译所用之原本为浮斯培奥尔氏(V.Fausb?ll)之校订本.原本中之偈语注释.则省略未译云。 文中加〔〕之语句.为日译者所插入.以助理解者.汉译时间亦仍之.但因行文之..
更新:2018-01-12   / 点击:58    【查阅全文】
泰国大藏经小部经 【一卷】
大藏经补编第06册No.6 【黄谨良译】 目录 小部经 第一小诵经 一、三归依文一 二、十戒文一 三、三十一身分二 四、问沙弥文二 五、吉祥经三~四 六、三宝经四~七 七、户外经七~九 八、伏藏经九~一〇 九、慈悲经一〇~一一 第二法句经 一、双品一三..
更新:2018-01-12   / 点击:65    【查阅全文】
发趣论 【一卷】
大藏经补编第06册No.7 【范寄东译】 论部五发趣论凡例 本论据日本大藏出版株式会社发行之日译本重译。其原本为暹逻本.兼参照巴利圣典出版协会(pāliTextSociety)本云。 日译本卷後.附载觉音(Buddhaghosa)注释.今亦重译附之。其原本为暹逻本五论注释(Pa?cappakara?a-A??hakatha..
更新:2018-01-12   / 点击:80    【查阅全文】
大发趣论注 【一卷】
大藏经补编第06册No.8 【觉音造范寄东译】 大发趣论注 归命彼世尊应供正等觉者。 序说 诸天中之天中天受天阿修罗供养清净禁戒说双论其义与法悉甚深次及第七大雄氏 名色灭者为其名所说发趣极甚深论法细饰庄严教我今应将次第释汝等当宜一心听 依正等觉说如实言。於顺发趣.依二..
更新:2018-01-12   / 点击:70    【查阅全文】
冠导阿毗达磨俱舍论 【三十卷】
大藏经补编第06册No.9 【佐伯旭雅编】 明治十九年六月 正四位山冈铁太郎书 冠导俱舍论叙盖转小向大。阎浮洲一作之通规也。故欲溯於阿鋡海者。无不繇阿毗达磨之道矣。所谓合抱之木生于毫末。九层之台起于累土者也。是以和汉古今诸师。先着鞭本论。探幽钩玄。各成一家。其中以..
更新:2018-01-12   / 点击:333    【查阅全文】
大藏经补编 第07册 目录
大藏经补编第07册目录 No.10南传转法lun经(1卷)【丘哌博译】 No.11转法lun经(1卷)【岫庐译】 No.12三宝经(1卷)【法舫译】 No.13吉祥经(1卷)【法舫译】 No.14婆罗门正法经(1卷)【法舫译】 No.15南传羯腊摩经(1卷)【丘宝光.徐鄂云同译】 No.16南传大悲经(1卷)【法舫译】 ..
更新:2018-01-04   / 点击:68    【查阅全文】
南传转法轮经 【一卷】
大藏经补编第07册No.10 【丘哌博译】 南传转法轮经 民国丘哌博译 如是我闻.一时薄伽梵住波罗奈国.夷县跋打拿.鹿野苑中.尔时薄伽梵告五和谐比丘众曰.诸比丘乎.此二极端.为出家行者所宜远离.何等为二.一为卑劣.粗野.世俗.无益之放逸.一为痛楚.卑劣.无益之自苦.诸比丘乎...
更新:2018-01-04   / 点击:68    【查阅全文】
转法轮经 【一卷】
大藏经补编第07册No.11 【岫庐译】 转法轮经 民国岫庐译 如是我闻.一时佛在波罗奈国.鹿野苑中.仙人住处. 尔时世尊.告五比丘.汝等比丘求远世间.应离二边.云何为二. 即彼根门放逸.粗鄙.下劣.有损.无益世俗乐边.及彼妄抑有损.无益徒自苦边. 比丘.如来现已止息二..
更新:2018-01-04   / 点击:77    【查阅全文】
三宝经 【一卷】
大藏经补编第07册No.12 【法舫译】 三宝经 民国法舫法师译 一缘起 依注解说.佛陀说此经.是在毘舍离城说的.那时候.该城人民遭遇饥荒和鼠疫流行.受到无边的痛苦.有很多的恶神都来闻食那死屍的气味.人民在绝望中.忽然想起请佛到这受惊恐的城里来.佛陀那时正住在王舍城.由二位..
更新:2018-01-04   / 点击:53    【查阅全文】
吉祥经 【一卷】
大藏经补编第07册No.13 【法舫译】 吉祥经 (出巴利三藏中之小部阿含) 民国法舫法师译 如是我闻.一时.教在舍卫国只树给孤独园.尔时有一天人.於後夜分.身诸光明徧照只树园林.来诣佛所.到已顶礼世尊.却住一面.而以偈白佛言. 诸天与世人.思维吉祥事.希求.於幸福.何谓胜..
更新:2018-01-04   / 点击:47    【查阅全文】
婆罗门正法经 【一卷】
大藏经补编第07册No.14 【法舫译】 婆罗门正法经 民国法舫法师译 ──小部集中经集第二品第十九卷── 如是我闻.一时.婆伽梵住舍卫国只树给孤独园.尔时憍萨罗有些年长耆老的显贵婆罗门.去到世尊那里.到了之後.向世尊庆慰问讯之後.坐在一边.坐定以後.那些显贵婆罗门对世尊..
更新:2018-01-04   / 点击:43    【查阅全文】
南传羯腊摩经 【一卷】
大藏经补编第07册No.15 【丘宝光.徐鄂云同译】 南传羯腊摩经 民国丘宝光、徐鄂云同译 一时.佛率领徒众.至羯腊摩人所居乡村.此方人民.久闻佛陀巍德圣洁.智慧无边.尔时.村民集合.虔诚敬礼.而白佛言.世尊.外道与婆罗门徒.多番频来.阐释所宗.自炫互谤.各用其极.我等迷乱...
更新:2018-01-04   / 点击:33    【查阅全文】
南传大悲经 【一卷】
大藏经补编第07册No.16 【法舫译】 南传大悲经 民国法舫师译 如是我闻.一时佛为五百比丘.宣说正法.时诸比丘.於深林中.修习禅观.被诸劫贼妖魔之所扰乱.而来白佛. 尔时世尊.告诸比丘.汝等可返本处.修行大悲.爱护一切众生三昧.犹如兵士.装备武器.而自无畏.汝等亦然.应..
更新:2018-01-04   / 点击:28    【查阅全文】
南传法句经 【一卷】
大藏经补编第07册No.17 【了参译】 法句序 「法句」(Dharmapada),是从佛说中录出的偈颂集。智度论(三三)说:这是『佛弟子抄集要偈』;十二分教中,属於优陀那(Udana)。(参俱舍论一)宋译的法句,题作「法集要颂」,即是法优陀那的义译。 一切有部的传说:『佛去世後,大德法救(D..
更新:2018-01-04   / 点击:34    【查阅全文】
南传大般湼盘经 【一卷】
大藏经补编第07册No.18 【巴宙译】 南传大般湼盘经 民国巴宙译 第一章 一 如是我闻.一时薄伽梵住在王舍城灵鹫山峯.尔时摩竭陀阿闍世王韦提希之子立意欲征伐越祗人.彼自念言.我将摧毁越祗人使之根绝种灭.虽然说彼等是很强盛. 二 於是他告摩竭陀宰相瓦沙卡罗说.来.婆..
更新:2018-01-04   / 点击:35    【查阅全文】

清净莲海佛学网:设为首页 收藏本站 交流论坛 联系我们
本站声明:本站资源来源于互联网,如侵犯了你的版权,请你联系我们,我们将在收到消息后24小时内删除。
清净莲海佛学网 版权所有 津ICP备08000123号