推荐文章

·忻州市五台山宝华寺 05-13
·忻州市五台山古佛寺 05-13
·忻州市五台山海会庵 05-13
·忻州市五台山大宝寺 05-13
·忻州市五台山宝德寺 05-13
·忻州市五台县法华寺 05-10
·忻州市五台县玄真寺 05-10
·忻州市五台县碧霞寺 05-10
·忻州市五台县西建安福田寺 05-10
·忻州市五台县六度庵 05-10

文库热门

·忻州市五台山宝华寺 05-13
·忻州市五台山古佛寺 05-13
·忻州市五台山海会庵 05-13
·忻州市五台山大宝寺 05-13
·忻州市五台山宝德寺 05-13
·忻州市五台县法华寺 05-10
·忻州市五台县玄真寺 05-10
·忻州市五台县碧霞寺 05-10
·忻州市五台县西建安福田寺 05-10
·忻州市五台县六度庵 05-10

TOP

洛阳伽蓝记校释 【五卷】(五)
2017-12-21 09:36:34 来源:清净莲海佛学网 作者: 【 】 浏览:844次 评论:0

洛阳伽蓝记卷第五


城北


○禅虚寺,在大夏门〔外〕御道西。(外字各本无,今依文例补。)寺前有阅武塲,岁终农隙,甲士习战,千乘万骑,常在於此。(案周礼夏官大司马云:「中冬教大阅。」盖以冬时农隙,民有余暇,故简阅军实。崇修武事。而总教之也。自汉以降,累世多於秋末岁终之际大阅。张衡东京赋云:「岁惟仲冬,大阅西园。」是也。)


有羽林马僧相善角觝戏,(马僧相,大典卷一三八二四作冯僧相。○史记李斯传「二世作觳抵优俳之观」,集解引应劭曰:「战国之时,稍增讲武之礼,以为戏乐。秦更名角抵。角,角材也。抵,相抵触也。」汉书武帝纪武帝作角觝戏,集注引文颖曰:「秦名此乐为角觝,两两相当,角力,角技艺射御,故名角觝。」案张衡西京赋云:「临迥望之广场,程角觝之妙戏。乌获扛鼎,都卢寻橦,冲狭鷰濯,胷突銛锋。」即角力之戏也,角觝,各本均作觝角,惟大典作角觝,与汉书合。今据正。觝,史记作抵,字通。)掷戟与百尺树齐等。虎贲张车渠,(渠字原脱,此据大典及其他各本补。张车渠,见北史后妃宣武灵皇后胡氏传。元乂、刘腾幽胡太后於北宫,车渠等杀乂,奉太后临朝,事不克,死。)掷刀出楼一丈。帝亦观戏在楼,(帝当为肃宗。)恒令二人对为角戏。(角戏,大典作角觝。)


中朝时,宣武塲在大夏门东北,(在字原脱,此依大典及其他诸本补。○宣武场位于宣武观之北。元河南志卷二引晋宫阁簿云:「宣武观在大夏门内东北。」又水经注谷水条云:「狄泉在洛阳北,後遂为东宫池。其一水,自大夏门东迳宣武观,凭城结构,不更层墉,南望天渊池,北瞩宣武场。」考自曹魏之世,其地即为讲武之所。明帝尝於场上为栏,苞虎爪牙,使力士袒裼,迭与之搏,纵百姓观之(见河南志卷二)。王戎年七岁,亦往观戏。兽凭栏而吼,众皆奔走。戎独不动,神色湛然(见晋书王戎传及世说新语雅量篇)。世以为美谈。)今为光风园,苜蓿生焉。(生,御览卷九九六引作出,大典引作「苜蓿於此出焉」。○汉书西域传云:「罽宾有苜蓿、大宛马。武帝时,得其马。汉使采苜蓿种归,天子益种离宫别馆旁。」西京杂记云:「乐游苑自生玫瑰树,下多苜蓿。苜蓿一名怀风,时人或谓光风。光风在其间,常肃然自照,其花有光彩,故名苜蓿怀风。茂陵人谓之连枝草。」齐民要术卷三云:「生噉为羹甚香,长宜饲马,马尤嗜此物。」)


○凝玄寺,(凝玄,原作凝圆,大典卷一三八二四及逸史本并作凝玄,今从之。)阉官济州刺史贾璨所立也。(阉官上大典有乃字,今各本无。璨,魏书卷九十四阉官传作粲,云:「粲字季宣,酒泉人也。太和中,坐事腐刑,颇涉书记,世宗末,渐被知识,得充内侍。迁光禄大夫。灵太后之废,粲与元乂、刘腾等伺帝动静,闭太后於宣光殿。太后反政,乃出粲为济州刺史。未几,遣刁宣杀之。」)在广莫门外一里御道东,所谓永平里也。


注:即汉太上王广处。(王,大典作皇。案广或即庙字之误。庙俗作庿,是以传写譌作广。惟汉太上皇庙不见史乘方志也。汉高祖父太上皇前史不载其名,後汉书章帝纪「祀太上皇千万年」。注云:名煓(他官反),一名执嘉。见宋孔平仲杂说。又张氏宗祥云:「史通补注篇云;遂乃定彼榛楛,列为子注,若萧大圜淮海乱离志、羊衒之洛阳伽蓝记是也。则衒之此记本自有注,不知何时并入正文,遂至不能分别。此注字之幸存者。自此至下文『不可胜数』句,当是凝圆寺注文。」钩沈本以注下一句为正文。今案依本书文例,自地形以下皆述伽蓝之语,当为正文,非注文也。又陈寅恪先生云:「杨书原本子注必多,自无疑义。若凡属子注悉冠以注字,则正文之与注文分别了然,後人传写杨书,转应因此不易淆误。今之注文混入正文者,正坐杨书原本,其子注大抵不冠以注字,故後人传写,牵连不可分别,遂成今日之本。张君所举之例,疑是杨书原本偶用注字,後人不复删去,实非全书子注悉以注字冠首也。」今案:此处注字,恐亦为後人所加。)迁京之初,创居此里,(创上疑夺璨字。)值母亡,舍以为寺。


地形高显,下临城阙,房庑精丽,竹栢成林,实是净行息心之所也。王公卿士来游观为五言者,不可胜数。


洛阳城东北有上商里,(原作上高景,别本作上高里,亦误。案後汉书卷五十九鲍永传云:「光武赐永洛阳商里宅。」注云:「东观记曰:赐洛阳上商里宅。陆机洛阳记曰:上商里在洛阳东北,本殷顽人所居,故曰上商里。」)殷之顽民所居处也。高祖名闻义里。(案名下疑脱为字。)


迁京之始,朝士住其中,迭相讥刺,(讥,原作几,逸史本同,今从津逮本改。)竟皆去之。唯有造瓦者止其内,京师瓦器出焉。世人歌曰:「洛城东北上商里,(洛城,原作洛阳城,今从逸史本。上商里,各本作上高里,误。)殷之顽民昔所止,今日百姓造瓮子,(逸史本作瓮,同。)人皆弃去住者耻。」(案歌辞里止子耻协韵。)唯冠军将军郭文远游憩其中,堂宇园林,匹於邦君。时陇西李元谦乐双声语,(乐,逸史本作能。双声语者,亦名体语,见北史徐之才传。即取双声字以为言辞也。)常经文远宅前过,见其门阀华美,乃曰:「是谁第宅?过佳!」婢春风出曰:「郭冠军家。」元谦曰:「凡婢双声!」春风曰:「儜奴慢骂!」元谦服婢之能,於是京邑翕然传之。(案「是谁」为禅母,「过佳」及「郭冠军家」并为见母,「凡婢」为奉母,「双声」为审母,「儜奴」为泥母,「慢骂」为明母,皆双声字也。「第」为定母,「宅」为澄母,古音亦属同声。此以双声语互相嘲戏,乃一时文士之习尚,南北皆然,故当时之奴婢亦优能为之。儜犹今言那样,文廷式纯常子枝语卷十四谓儜为宁馨之合音。)


○闻义里有炖煌人宋云宅,云与惠生俱使西域也。


神龟元年十一月冬,(御览卷六五七引无冬字。)太后遣崇立寺比丘惠生向西域取经,(崇立,御览引作崇灵。案本书所记佛寺无崇立崇灵之名。卷二有崇真寺,卷三有崇虚寺,此或为崇虚之误。又逸史本作「与惠生向西域取经」,从「云与惠生俱使西域」至「崇立寺比丘」二十五字并脱。)凡得一百七十部,皆是大乘妙典。(宋云与惠生西行求法,其年月史传所记不同。魏书西域嚈哒传云:「熙平中,肃宗遣王伏子统宋云沙门法力等使西域,访求佛经。时有沙门慧生者,亦与俱行,正光中还。」(卷一百二)。释老志亦云:「熙平元年,诏遣沙门惠生使西域采诸经律,正光三年冬还京师。」(卷一百十四)。惟唐道宣释迦方志卷下游履篇云:「後魏神龟元年炖煌人宋云及沙门道生等,从赤岭山傍铁桥至乾陀卫国雀离浮图所,及返,寻於本路。」此与本书所记相合。依本文所记惠生行历年月考之,自以作神龟元年为是。)


初发京师,西行四十日,至赤岭,即国之西疆也。(赤岭,沙畹宋云行记笺注云:「在今青海西宁之西。公元七三四年曾於其处建有唐与吐蕃赞普分界碑。新唐书卷四十地理志鄯州鄯城(今西宁)条下云:西六十里有临蕃城,又西六十里有白水军、绥戎城,又西南六十里有定戎城,又南隔涧七里有天威军,故石堡城。又西二十里至赤岭。逾此有大非川,此川应为青海西岸之布喀音噶尔,过此至吐谷浑界。新唐书所载路程,应为宋云等行程之所经。」)皇魏关防,正在於此。


赤岭者,不生草木,因以为名。其山有鸟鼠同穴。异种共类,鸟雄鼠雌,共为阴阳,即所谓鸟鼠同穴。(汉书地理志云:「陇西首阳县西南有鸟鼠同穴。」尔雅释鸟云:「鸟鼠同穴,其鸟为鵌,其鼠为鼵。」郭注曰:「鼵如人家鼠而短尾,鵌似鹂而小,黄黑色。穴入地三四尺,鼠在内,鸟在外,今在陇西首阳县鸟鼠同穴山中。孔氏尚书传云:共为雄雌,张氏地理记云:不为牝牡(张氏者即张晏)。」案山今在甘肃渭源县西南。甘肃志云:「凉州地有兀儿鼠者,似鼠。有鸟名木儿周者,似雀。常与兀儿鼠同穴而处。」此即鵌、鼵矣。艺文类聚九十二引沙州记曰:「塞岭去大阳川三十里,有雀鼠同穴。」宋书吐谷浑传云:「甘谷岭北有雀鼠同穴,或在山岭,或在平地,雀色白,鼠色黄。」清徐松新疆水道记云:「伊犂赛里木淖尔岸侧,鼠穴甚多,每日黎明,鸟先飞出翱翔,鼠蹲穴口以望,渐趋平地,鸟集鼠背,张翼以嗓,鼠负之往返驰而鸟不坠,良久入穴。」由是可知凉州以西所在多有,形色或不尽同,其同穴止处,则一也。故曰异种同类。)


发赤岭,西行二十三日,渡流沙,至吐谷浑国。(吐,原作土,今从逸史本,下同。)路中甚寒,多饶风雪,飞沙走砾,举目皆满,唯吐谷浑城左右煖於余处。其国有文字,况同魏。(此句疑为衣冠同魏之误。)风俗政治,多为夷法。(流沙在敦煌之西,古曰沙州,以其风沙流漫,故曰流沙。夏则炎暑,冬则飘雪,故高僧传卷三法显传云:显等西渡流沙,上无飞鸟,下无走兽,四顾茫茫,莫测所之,唯视日以准东西,望人骨以标行路耳。○吐谷浑,辽东鲜卑种,立国於今之青海。魏书卷一百一吐谷浑传称:高祖时,其王伏连筹为魏藩,尝遣世子贺鲁头朝於京师。终世宗世,至於正光,犁牛蜀马及西南之珍,无岁不至。伏连筹死,子夸吕立,始自号为可汗,居伏埃城,在青海西十五里。虽有城廓而不居,恒处穹庐,随水草畜牧。其地东西三千里,南北千余里,民性贪婪,忍於杀害。好射猎,以肉酪为粮,亦知种田,有大麦粟豆。然其北界,气候多寒,唯得芜菁大麦,故其俗贫多富少。据此则宋云至吐谷浑时其王当为伏连筹也。魏书又云:「其俗丈夫衣服略同於华夏,多以罗幂为冠,亦以缯为帽。妇人皆贯珠贝束发,以多为贵。」法显行传称鄯善国,「其地崎岖薄瘠,俗人衣服粗与汉地同。」案鄯善与吐谷浑毗连,衣着均与华夏相若。依文义,则本文「同魏」上当言其衣着也。今各本作「况同魏」,显有脱误,况盖冠字之讹。冠上疑又夺衣字。)


从吐谷浑西行三千五百里,至鄯善城。其城自立王,(立上自字逸史本无。)为吐谷浑所吞。(吞,逸史本作居。)今城是吐谷浑第二息宁西将军,(城下逸史本有「内主」二字。)总部落三千,以御西胡。(法显行传云:「渡沙河,行十七日,计可千五百里,得至鄯善国。」案鄯善本名楼兰,汉昭帝元凤四年(公元七七)更名鄯善。魏书西域传云:「鄯善国去代七千六百里,所都城方一里,地多沙卤,少水草,北即白龙堆路。」又水经注卷二引释氏西域记曰:「南河自于阗东北三千里至鄯善,入牢兰海。」此所云「牢兰」与「楼兰」盖同出一语。楼兰即由牢兰海得名。牢兰海当即今之罗布泊(Lopnor)。(参看日人崛谦德解说西域记、斯坦因西域考古记)○又元和郡县志卷四十纳职条云:「其城鄯善人所立,胡谓鄯善为纳职,因名县焉。」又云:「东北去伊州(今哈密)一百二十里。」冯氏承钧云:「考其地望纳职应为今之拉布楚克(Lapchuk),拉布 Lap 罗布 Lop 以及西藏语名鄯善之 Lob 皆似不无关系。至若罗布湖南楼兰鄯善之古都似只有今婼羌县治卡克里克(Charklik)可以当之。」)


从鄯善西行一千六百四十里,至左末城。(大正新藏2086北魏僧惠生使西域记左末作且末。)城中居民可有百家,土地无雨,决水种麦,不知用牛,耒耜而田。城中图佛与菩萨,(城字原阙,图作国。今从逸史本校改。)乃无胡貌,访古老,云是吕光伐胡时所作。(时字各本并无,今据藏本惠生使西域记补。○左末,魏书西域传作且末。大唐西域记卷十二作沮沫。释迦方志卷上作沮末。皆同语之异译也。魏书云:「且末国都且末城,在鄯善西,去代八千三百二十里。」前云鄯善去代七千六百里,则鄯善至且末当为七百二十里。水经注卷二河水条云:「且末国,治且末城,东去鄯善七百二十里。种五谷,其俗略与汉同。」此与魏书所记相合。惟释迦方志卷上遗迹篇云:「自沙州入碛七百余里,至纳缚波故国(Navapa),即娄兰地,亦名鄯善。又西南千余里,至折摩陀那故国(Chalmadana),即沮末地。」此本於大唐西域记,与本文一千六百余里之数相近。且末城,据近人所考,当为今之且末县治车尔成(Charchan)或其附近(见 Thomas Watters, On Yuan Chwang's Travels in India, II, 343-44)。○吕光,魏书卷九十五有传。光字世明,氐人,父婆楼为前秦苻坚太尉。坚以光为骁骑将军。建元十八年(公元三八二),坚遣光伐龟兹、乌耆诸国。光至龟兹,王帛纯拒之,光乃结陈为勾鏁之法,大破之,降者三十余国。光既破龟兹,获鸠摩罗什。见慧皎高僧传卷二。还至凉州,闻苻坚已为姚苌所害,乃窃号关外,十余年而卒。史称後凉。)从左末城西行一千二百七十五里,至末城。城傍花果似洛阳,唯土屋平头为异也。(自且末而西,多为荒碛,惊飙拥沙,散如时雨。人畜昏迷,每致危毙。故法显行传有「所经之苦,人理无比」之叹。○此所称之末城,他书未载,以其地望考之,殆在今尼雅之于阗附近。)


从末城西行二十二里,至扞[序-予+婪]城。([序-予+婪],御览卷六五七引作魔。)〔城〕南十五里有一大寺,(南上旧无城字,今补。)三百余僧众。(原作众僧,各本同,今改。)有金像一躯,举高丈六,仪容超绝,相好炳然,面恒东立,(恒,御览引作常。)不肯西顾。父老传云:(传上御览引有相字。)此像本从南方腾空而来,于阗国王亲见礼拜,载像归,(逸史本作「像载归」。御览引作「于阗国王亲来敬礼,请像载归」。)中路夜宿,忽然不见,遣人寻之,还来本处。王即起塔,(即上王字据御览引增。)封四百户以供洒扫。(以字据御览引增。)户人有患,(户人,逸史本作人户。御览引作「人有患者」。)以金箔贴像所患处,(箔,御览引作薄。)即得阴愈。(阴,御览引作除。)後人於此像边造丈六像及诸像塔,(原作「後人於像边造丈六像者及诸宫塔」。逸史本作「後人於此像边造丈六像者及诸像塔」,此据御览引校。)乃至数千,悬彩幡盖,亦有万计。魏国之幡过半矣。幡上隶书,(幡,原作幅,今依御览引及逸史本改。)多云太和十九年、景明二年、延昌二年。(原脱多字,依御览及逸史本补。)唯有一幡,(幡,原作幅,今从逸史本改。)观其年号是姚兴时幡。(姚兴,原作姚秦,逸史本作姚兴,御览引同。○扞[序-予+婪]城即扞弥城。水经注卷二河水条云:「扞弥国,治扞弥城,西去于阗三百九十里。」依玄奘记,沮沫西千余里有尼壤城(即今之尼雅),为于阗东境之关防,往来者莫不由焉。从关西入沙碛,行二百余里,至嫓摩城。城有雕檀立佛像,高二丈余,甚多灵应。凡有疾病,随其痛处,金簿帖像,即时痊复。闻之土俗曰,此像昔佛在世,憍赏弥国(Kausambi)邬陀衍那王(Udayana)所作也。佛去世後,自彼凌空至此国北曷劳落迦城中。初到此城,人安乐富饶,深着邪见,而不珍敬,後复自移到此(亦见彦琮慈恩法师传)。据此复可证扞[序-予+婪]城,亦即玄奘记之嫓摩城。往者斯坦因於于阗探险,研究其位置,约在今和阗东北五十五哩地方,当塔里木流域之南,为入西域通行之孔道也(详崛谦德书页1048)。○沙畹云:後秦三主,公元三八四至三九三年为姚苌,三九四至四一五年为姚兴,四一六至四一七年为姚泓。法显西迈,即在姚兴之时,宋云所见姚兴时幡,得为法显所建也。)


从扞[序-予+婪]城西行八百七十八里,至于阗国。王头着金冠,似鷄帻,头後垂二尺生绢,广五寸,以为饰。威仪有鼓角金钲,弓箭一具,戟二枝,槊五张。左右带刀,不过百人。其俗妇人袴衫束带,乘马驰走,与丈夫无异。死者以火焚烧,收骨葬之,上起浮图。居丧者,翦发剺面,(剺,原误作劈,逸史本同,今从津逮本校正。)以为哀戚。(以字原夺。今据逸史本补。)发长四寸,即就平常。唯王死不烧,置之棺中,远葬於野,立庙祭祀,以时思之。(此所记由扞[序-予+婪]至于阗之里程似有讹误。水经注云「扞弥城西去于阗三百九十里」。玄奘所记,自嫓摩至于阗,行三百三十余里。与此有异。郦道元、玄奘当得其实。○魏书西域传云:「于阗国在且末西北,葱岭之北二百余里。其地方亘千里,连山相次,所都城方八九里。自高昌以西诸国人等深目高鼻,唯此一国,貌不甚胡,颇类华夏。」○玄奘西域记云:「瞿萨旦那国(Kustana),唐言地乳(Ku 为地,Stana 为乳),即其俗之雅言也。俗谓之涣那,匈奴谓之于遁,诸胡谓之豁旦,印度谓之屈丹,旧曰于阗譌也。」沙畹云:「于阗古都在今和阗县治额里齐西七英里处,在今玉珑哈什(白玉河)及哈喇哈什(黑玉河)二河之间。」考二水皆自崑仑山北流,於和阗之东北八十英里合流,称和阗河。二流相距十三英里,而所经则为沃野,故农业繁盛,蚕织亦富。于阗既当中西交通之冲会,佛典之传入于阗必甚早。曹魏甘露五年朱士行所获梵本般若经即得自于阗者也。○梁书卷五十四西域传云:「于阗王冠金帻,如今胡公帽,与妻并坐接客。国中妇人皆辫发,衣裘袴。其人恭,相见则跪,其跪则一膝至地。」此所称金帻,即鸡帻也。○法苑珠林卷九十七云:「西域葬法有四:一水漂,二火焚,三土埋,四施林。」此称死者以火焚烧,殆西域天竺之通俗也。净饭王泥洹经云:「白饭王在舍夷国病终,烧身收骨,藏置金刚函,即於其上起塔,县缯幡盖,供养塔庙。」与本文所记于阗风俗相合。夫既葬而又起浮图者,其意有三:一表人胜,二令他信,三为报恩。见法苑珠林卷三十七。○剺面者,以刀划面也。徐锴说文解字系传曰:「史匈奴剺面不哀。」新唐书郭元振传云「召为太仆卿,安西酋长有剺面哭送者」,是也。如隐本作劈面,误。○发长四寸,即就平常者,所以节哀而复生也。立庙祭祀,以时思之者,所以致追慕之诚也。「以时思之」,见孝经丧亲章,沙畹以为思当作祀,非。)


于阗王不信佛法。(于阗上当有昔字。)有商胡将一比丘名毗卢旃在城南杏树下,(胡字原脱,名,原作石,今从津逮本正。)向王伏罪云:「今輙将异国沙门来在城南杏树下。」(异,原作吴,误。逸史本作异,御览九六八引同,今据改。)王闻忽怒,(御览引作忿。)即往看毗卢旃。旃语王曰:(御览引不重旃字。又曰字作言。)「如来遣我来,令王造覆盆浮图一所,(所,原作躯,各本并同。案浮图不得言躯,下文云「惠生割舍行资,於山顶造浮图一所」,是当言一所。)使王祚永隆。」王言:「令我见佛,(令,御览及逸史本作使。)当即从命。」(御览作「我当从命」。)毗卢旃鸣钟告佛,即遣罗睺罗变形为佛,(御览作「变为佛形」。)从空而现真容。(现,御览及逸史本作见,同。)王五体投地,即於杏树下置立寺舍,画作罗睺罗像。忽然自灭,于阗王更作精舍笼之。今覆瓫之影,(原作「令覆瓮之影」,逸史本作「今之覆瓦之影」。案令当作今,瓮当作瓫,瓫,即盆字也。)恒出屋外,见之者无不回向。其中有辟支佛靴,於今不烂,非皮非彩,(彩字原脱,津逮本作缯,逸史本作非皮彩。案酉阳杂爼前集十云:「于阗国賛摩寺有辟支佛鞾,非皮非彩,岁久不烂。」今据校。)莫能审之。(案大唐西域记卷十二云:「瞿萨旦那国(即于阗),伽蓝百有余所,僧徒五千余人,并多习学大乘法教。王城南十余里有大伽蓝,此国先王为毘卢折那(Vairocana 唐言遍照)阿罗汉建也。昔者此国佛法未备,而阿罗汉自迦湿弥罗国(Kasmir)至此林中宴坐习定,王躬往观其容止。曰:尔何人乎?独在幽林。罗汉曰:我如来(Tathagata)弟子,闲居习定,王宜树福,弘赞佛教,建伽蓝,召僧众。王曰:如来者,有何德?有何神?而汝鸟栖,勤苦奉教。曰:如来慈愍四生,诱导三界,或显或隐,示生示灭,遵其法者,出离生死。王曰:既云大圣,为我现形,既得瞻仰,当为建立,罄心归信,弘扬教法。罗汉曰:王建伽蓝,功成感应。王苟从其请,建僧伽蓝,远近咸集,法会称庆。王谓罗汉曰:伽蓝已成,佛在何所?罗汉曰:王当至诚,圣鉴不远。王遂礼请。忽见空中佛像下降,因即诚信,弘扬佛教。」此与本文所记相同,可资参证。○魏书于阗传云:「城南十五里(十五原作五十,今据水经注卷二改,详下文),有賛摩寺,即昔罗汉比丘比卢旃为其王造覆盆浮图之所,石上有辟支佛(Pratyeka Buddha)跣处,双迹犹存。」据是,则其寺名賛摩寺也。水经注卷二云:「城南十五里有利刹寺,中有石鞾,石上有足迹,彼俗言是辟支佛迹,法显所不传,疑非佛迹也。」此所称利刹寺,盖即賛摩寺也。○覆盆浮图者,谓所建浮图之顶圆拱如覆盆也。○如来,翻义名义集第一篇十种通号多陀阿伽陀条云:「後秦翻为如来,金刚经云:无所从来,亦无所去,故名如来。」○罗睺罗(Rahula),太子之子。○礼拜时双膝双肘及顶在地曰五体投地。○辟支佛,法门名义集云:「此云缘觉。辟支者,此言缘。佛者,此言觉。一者,出无佛世,犹悟非常思惟,得道,名为缘觉辟支;二者,值佛为说十二因缘之法,观因缘之理,而得悟道,名为声闻辟支。於三乘中,此为中乘。」)


案于阗国境,(原无国字,此从逸史本增。)东西不过三千余里。(西域记卷十二谓于阗国周四千余里,沙碛太半,壤土隘狭。此云东西不过三千余里,与西域记不同,盖皆约计之辞耳。)


神龟二年七月二十九日入朱驹波国。人民山居,五谷甚丰,食则面麦,(逸史本作麦麸。)不立屠煞。食肉者,以自死肉。风俗言音与于阗相似,文字与婆罗门同。(婆,原作波,今从逸史本。)其国疆界可五日行遍。(朱驹波国(Cokkuka,师觉月先生说),史籍所载名目不一。魏书于阗疏勒传并作朱俱波,新唐书卷二百二十一上疏勒传又云亦名朱俱盘,历代三宝记卷十二作遮拘迦,一本作遮拘盘,西域记卷十二则作斫句迦(Chakuka)。诸名虽小有异同,所指之方域不殊。其去于阗盖有千里。魏书云:「于阗国去朱俱波千里。」新唐书云:「朱俱波亦名朱俱盘,汉子合国也。并有西夜、蒲犂、依耐、得若四种地。直于阗西千里,葱岭北三百里,西距喝盘陀北九百里。」惟依西域记所叙自于阗至斫句迦越山谷行八百余里,其里数稍短。考其地望,文献通考卷三百三十七疏勒条云:「南去莎车五六百里,去朱俱波八九百里。」是朱驹波当在莎车稍南。莎车今近叶尔羌地(Yarkand),则朱驹波当在叶尔羌之南矣。斯坦因以为当在今叶尔羌南之叶城县治哈尔噶里克(Karghalik),处於自和阗赴塔什库尔罕(Tash-kurghan 即今蒲犂县治)路中。案西域记称其国临带两河,两河即叶尔羌河(Yarkand)及其支流提士那夫(Tisnaf)河,其地域甚明。○西域记云:「斫句迦国周千余里,大城周十余里,坚峻险固,编户殷盛,山阜连属,砾石弥漫,临带两河,颇以耕植。文字同瞿萨旦那国,言语有异。」此云文字与于阗同,与本文有异。新唐书则云「文字同婆罗门」也。案于阗文字或谓自藏文而来,婆罗门书则为天竺文字,其书写之体式亦不相同。○此国大乘经典最富,历代三宝记、西域记均有记述。)


八月初入汉盘陀国界。(汉,藏本惠生使西域记作渴。)西行六日,登葱岭山。(六日,藏本惠生使西域记作六百里。)复西行三日,至鉢盂城。(鉢盂,逸史本作鉢猛。)三日至不可依山。其处甚寒,冬夏积雪。(汉盘陀,魏书作渴盘陀。梁书、南史均作渴盘陀。唐书作喝盘陀,云或曰汉陀,曰渴饭檀,亦曰渴罗陀。西域记则作朅盘陀。盖皆一语之异译也。沙畹谓其原名当为 Karband 或 Garband。魏书云:「渴盘陀国,在葱岭东,朱驹波西。河经其国东北流,有高山,夏积霜雪。」梁书云:「其西隣滑国,南接罽宾国,北连沙勒国,所治在山谷中,城周四十余里。国有十二城,风俗与于阗相类。」西域记云:「其国周二千余里。国大都城,基大石岭,背徙多河(Sita),周二十余里。山岭连属,川原隘狭,谷稼俭少,菽麦丰多。林树稀,华果少。原隰丘墟,城邑空旷。衣服毡褐,文字语言大同佉沙国(Kasha)。」考其地当在今蒲犂县治塔什库尔罕一带,其全境称色勒库尔(Sarikol)。○鉢盂,其地未详,盖在今之 Onkul 等地。不可依山,即小帕米尔地带。)


山中有池,毒龙居之。昔有三百商人(三百二字原无,太平广记卷四百十八引作「昔三百商人」,今补。三百二字,御览卷九百三十引作五百。)止宿池侧,值龙忿怒,泛杀商人。(泛,原作呪,逸史本同。今依广记、御览引改。)盘陀王闻之,舍位与子,向乌塲国学婆罗门呪,四年之中,尽得其术。(尽,广记、御览引作善,逸史本同。)还复王位,就池呪龙。(广记引如此,原作「复呪池龙」。)龙变为人,(变,广记引作化。)悔过向王。王即徙之葱岭山,(即上王字原脱,广记引有,津逮本、逸史本并同。又即字,御览作乃。徙之,广记作从之,御览作舍之。)去此池二千余里。(二千,逸史本作二十。)今日国王十三世祖〔也〕。(也字各本并无,今依文意增。○乌场国(Uddiyana),亦称乌苌国,位汉盘陀西南。魏书云:「乌苌国,婆罗门胡为其上族,婆罗门多解天文吉凶之数,其王动则访决焉。」西域记亦称其民以梵呪为艺业。案梵呪即陀罗尼(dharani)也。婆罗门独精其术,故王往学焉。本书卷四法云寺条所称乌场国沙门昙摩罗即精於呪术者,而北天竺沙门菩提流支据续高僧传称亦兼工呪术,足见婆罗门呪行於乌场及北天竺。)


自此以西,山路欹侧,长坂千里,(长,逸史本作危。)悬崖万仞,极天之阻,实在於斯。太行孟门,匹兹非险,崤关陇坂,(陇,原作壠,此从逸史本。)方此则夷。自发葱岭,步步渐高,如此四日,乃得至岭。依约中下,(下,逸史本作夏,误。)实半天矣。汉盘陀国正在山顶。(法显行传云:「葱岭山,冬夏有雪,又有毒龙,若失其意,则吐毒风,雨雪飞沙,遇此难者万无一全。彼土人即名为雪山也」案此即塔什敦巴什区域(Taghdumbash Pamir)。○依约中下实半天矣者,言所处似卑,而实居半天之上矣。○汉盘陀正在山顶,即玄奘所谓城基大石岭也。新唐书云:「喝盘陀距瓜州四千五百里,直朱俱波西,南距悬度山,北抵疏勒,西获密(今之 Wakhan),西北判汗国(今之 Ferghana)也。治葱岭中,都城负徙多河。」)自葱岭已西,水皆西流,(逸史本及藏本惠生使西域记「西流」下并有「入西海」三字。案汉书西域传曰:「于阗之西,水皆西流,注西海。」)世人云是天地之中。人民决水以种,(以,逸史本作而。)闻中国田待雨而种,笑曰:「天何由可共期也?」城东有孟津河,东北流向沙勒。葱岭高峻,不生草木。是时八月,天气已冷,(冷,汉魏、真意二本作寒。)北风驱雁,飞雪千里。(戈登(Charles George Gordon)帕米尔游记(光绪丁酉译本)称自塔什库尔干西行第三日,经尼苕塔什山口(Neza-tash Pass),山南北行,为东西大分水界。是即凉土异物志所谓「葱岭之水分流东西,西入大海,东为河源。禹记所云崑仑者焉」(水经注卷二引)。○孟津河依玄奘西域记及唐书所载当即徙多河。此河既流向沙勒,当即今之塔什敦巴什河(Taghdumbash)。见冯承钧西域地名。○沙勒,汉书以下正史皆称疏勒。梁高僧传鸠摩罗什条及悟空入竺记皆称沙勒,玄奘西域记称为佉沙(Khasa)。云:「旧谓疏勒者,乃称其城号也。正音宜云室利讫栗多底,疏勒之言犹为譌也。」案沙勒、疏勒皆一语也。慧超往五天竺传云:「外国自呼名伽师只离。」慧琳一切经音义作伽师佉黎(Kashgiri)。元史卷六十三地理志畏兀儿(Vigur)有国名可失哈耳(Kashgar),即此地也。元至今呼为喀什噶尔。○玄奘记云:「葱岭东冈四山之中,地方百余顷,正中垫下,冬夏积雪,风寒飘劲。畴壠泻卤,稼穑不滋,既无林树,唯有细草。时虽暑热,而多风雪,人徒才入,云雾已兴,商侣往来,苦斯艰险。」然则惠生远迈,时入素秋,餐风卧雪,峻险相望,其苦可知矣。)


九月中旬入鉢和国。高山深谷,嶮道如常。国王所住,因山为城。人民服饰,惟有毡衣。地土甚寒,窟穴而居。风雪劲切,人畜相依。国之南界有大雪山,朝融夕结,望若玉峯。(案宋云当自 Neza-tash 山口入葱岭,经 Taghdumbash 区域,由 Paik Pass 出 Wakhjir Pass 而抵鉢和。鉢和国(Parvata)一名镬侃(Hu-Kand)又名护密(Hu-Zaedan),或名达摩悉铁帝(Dharmasthiti),见新唐书卷二百二十一下识匿条(伊兰土语 Hu-Kand 乃山地之义。Hu-Maedan 乃山间之义。梵语 Dharma 义为中间,Sthiti 义为所在,Dharmasthiti 即位於中间之义。见堀谦德书。)玄奘西域记称:「达摩悉铁帝国在两山间,覩货逻国(Tukhara)故地也。东西千五六百里,南北广四五里,狭则不踰一里。临缚刍河,盘纡曲折,堆阜高下,沙石流漫,寒风凄烈。人性犷暴,衣服毡褐,眼多碧绿,异於他国。」魏书西域传云:「鉢和国,在渴盘陀西,其土尤寒,人畜同居,穴地而处。又有大雪山,望若银峯。其人唯食饼麨,饮麦酒,服毡裘。有二道:一道西行向嚈哒,一道西南趣乌苌。亦为嚈哒所统。」是此国适当入嚈哒之路。据近人所考,当为今和罕(Wakhan)南山间一带。其王城,新唐书谓为塞迦审城(Skashim),北临乌浒河(Oxus),乌浒即玄奘记之缚刍也,其地当即今之伊塞迦审(Iskashem)。)


十月之初,(逸史本作「十月初旬」。)至喝哒国。(喝哒,逸史本作[口*猒]哒,下同。魏书则作嚈哒。)土田庶衍,山泽弥望,居无城郭,游军而治。以毡为屋,(屋字逸史本作衣,误。)随逐水草,夏则迁凉,(迁,原作随,各本并同。今据魏书嚈哒传改。)冬则就温。乡土不识,文字礼教俱阙。阴阳运转,莫知其度,年无盈闰,月无大小,周十二月为一岁。(周,原作用,各本并同。此从藏本惠生使西域记。)受诸国贡献,南至牒罗,北尽勅勒,(勒,原作懃,津逮本同,逸史本作勤。)东被于阗,西及波斯,四十余国皆来朝贡。(贡,原作贺,津逮本同。此从逸史本及藏本惠生使西域记。○喝哒字亦作嚈哒(Hephthalites 或作 Ephthal)。魏书云:「嚈哒国,大月氏之种类也,亦曰高车之别种,其原出塞北。自金山而南,在于阗之西,都乌浒河(Oxus)南二百余里,去长安一万一百里,其王都拔底延城(Baktria,今之 Balkh,冯承钧说),风俗与突厥略同,其语与蠕蠕、高车及诸胡不同。众可十万,无城邑。依随水草,以毡为屋,夏则迁凉,冬逐煖处。其王巡历而行,每月一处,冬寒之时,三月不徙。其人凶悍,能鬪战,西域康居、于阗、沙勒、安息及诸小国三十许,皆役属之。号为大国。自太安以後,每遣使朝贡。正光末遣使贡师子一,至高平(甘肃平凉),遇万俟丑奴反,因留之。丑奴平,送京师。永熙以後,朝献遂绝。」案此国当魏世最为强大,至北齐天统以後遂为突厥所灭。○牒罗国无考。○勅勒,一名铁勒,并见新唐书。沙畹笺注云:「其地东起嗢昆河(Orkhan),西抵罗马帝国。」其西突厥史料则称东起独洛(Tolak)。(冯译本页157)○波斯,魏书西域传云:「古条支国也,去代二万四千二百二十八里。」玄奘西域记作波剌斯国。云:「旧曰波斯,略也。其国周数万里,川土既多,气序亦异。文字语言,异於诸国。」於神龟中尝遣使入贡,见魏书西域传。)王居大毡帐,(居,原作张,此从逸史本。)方四十步,周廻以氍毹为壁。王着锦衣,坐金牀,以四金凤凰为牀脚。见大魏使人,再拜跪受诏书。至於设会,一人唱,则客前後唱,则罢会,(谓唱已则罢会也。)唯有此法,不见音乐。(魏书波斯传云:「以六月为岁首。尤重七月七日、十二月一日,其日民庶以上各相命召,设会作乐,以极懽娱。」○案喝哒与波斯突厥风习相同。魏书波斯传云:「其王坐金羊牀,戴金花冠,衣锦袍,织成帔,饰以真珠宝物。」)


喝哒国王妃亦着锦衣,长八尺奇,(长八尺奇,原在下文「头带一角」下,各本同,此盖传写之误。今依文意改。)垂地三尺,使人擎之,头带一角,长三尺,以玫瑰五色珠装饰其上。(珠字原无。魏书波斯传云:「妇女服大衫,披大帔,其发前为髻,彼披之,饰以金银花,仍贯五色珠,落之於膊。」此文五色下盖脱一珠字。)王妃出则舆之,(舆,原误作与,依逸史本、津逮本改正。)入坐金牀,以六牙白象四狮子为牀,(西域记卷二谓印度黎庶坐止咸用绳床,王族大人士庶豪右庄饰有殊,规矩无异。君王朝座,弥复高广,珠玑间错,谓师子牀(sinihāsana)。)自余大臣妻皆随。伞头亦似有角,团圆下垂,(原作垂下,今从逸史本。)状似宝盖。(喝哒妇人头带角帽,亦见魏书。魏书云:「其俗兄弟共一妻,夫无兄弟者,其妻戴一角帽,若有兄弟者,依其多少之数更加角焉。衣服类加以缨络,头皆剪发。」玄奘西域记云:「呬摩呾罗国(Hismatala,义云云山之下)妇人首冠木角,高三尺余,前有两岐,表夫父母,上岐表父,下岐表母,随先丧亡,除去一岐。舅姑俱殁,角叶全弃。其先强国,王释种也。葱岭之西,多见臣伏。境隣突厥,遂染其俗。」是妇人之带角帽,本为突厥之风习,境隣彼界,征伐往来,遂多效焉。)


观其贵贱,亦有服章。四夷之中,最为强大。不信佛法,多事外神。杀生血食,器用七宝。诸国奉献,甚饶珍异。(亦有服章者,言其上下有别也。魏书波斯传云:「国中大官既有所司,而其下皆有属官,分统其事。」喝哒盖与波斯相同。○多事外神者,魏书波斯传云:「俗事火神,天神。」火神即拜火教,天神即大自在天(梵文 Mahesvara)。)


按喝哒国去京师二万余里。


十一月初入波知国。(知,各本作斯,误。)境土甚狭,七日行过,人民山居,资业穷煎,风俗凶慢,见王无礼。国王出入,从者数人。其国有水,昔日甚浅,後山崩截流,(截,逸史本作绝,义同。)变为二池。毒龙居之,多有灾异。夏喜暴雨,冬则积雪,行人由之,多致艰难。(艰难,原作难艰,此从逸史本。)雪有白光,照耀人眼,令人闭目,茫然无见。祭祀龙王,然後平复。(沙畹云:「按此国非西亚之波斯,而为 Zebak 与 Chitral 间之一小国。国在北史中名曰波知。」案今各本作波斯者,盖传写之误。魏书西域传云:「波知国,在鉢和西南,土狭人贫,依托山谷,其王不能总摄。有三池,传云大池有龙王,次者有龙妇,小者有龙子。行人经之,设祭乃得过。不祭,多遇风雪之困。」此与本文正合。本文「变为二池」,二字疑为三字之误。)


十一月中旬入赊弥国。此国渐出葱岭,土田嶢崅,(嶢崅,玉篇作硗确。坚瘠之地也。敲学二音。)民多贫困。峻路危道,人马仅通。一直一道,从鉢卢勒国向乌塲国,(鉢卢勒即玄奘记中之鉢露罗国(Bolora),魏书称为波路,唐书称小勃律。其国在大云山间,东西长,南北狭。在今 Yassin 河与 Gilgit 流域。依玄奘记,自此至乌场国境约五百余里。)铁锁为桥,悬虚而度,(而度,各本并譌作为渡。案魏书云:「赊弥国东有鉢卢勒国,险嶮缘铁锁而度,下不见底。」今据正。)下不见底,旁无挽捉,倏忽之间,投躯万仞,是以行者望风谢路耳。(逸史本无耳字。释法显行传曰:「度葱岭已入北天竺境,于此顺岭西南行十五日,其道艰阻,崖岸险绝,其山惟石,壁五千仞,临之目眩,欲进则投足无所,下有水名新头河(Indus)。昔人有凿石通路施倚梯者,凡度七百梯,度已(此从赵刻水经注引),蹑悬絙过河,河两岸相去咸八十步,九译所绝,汉之张骞、甘英皆不至也。」案新头河即指今印度河之上流 Yassin 河也。高僧传昙无竭传云:「登葱岭、度雪山,障气千重,层冰万里。下有大江,流急若箭。於东西两山之脇,系索为桥,十人一过,到彼岸已,举烟为帜,後人见烟,知前已度,方得更进。若久不见烟,则知暴风吹索,人堕江中。行经三日,复过大雪山,悬崖壁立,无安足处。石壁皆有故杙孔,处处相对,人各执四杙,先拔下杙,手攀上杙,展转相攀,经日方过。」玄奘西域记亦云:「自乌仗那(即乌场)至鉢露罗,或履縆索,或牵铁锁,栈道虚临,飞梁危构,椽杙蹑登,履危涉险。」斯即史传所称悬度之山也。○沙畹云:「按北史鉢卢勒国在赊弥之东,宋云由此赴乌场之险路,即沿辛头河奔流经过 Dardistan 进向乌场之道。」今按魏书称鉢卢勒国路险,宋云等竟不能达,非也。○魏书西域传云:「赊弥国(Sāmbhi),在波知之南,山居,不信佛法,专事诸神。亦附嚈哒。」玄奘西域记曰:「商弥国,周二千五六百里,山水相间,堆阜高下,人性淳质,俗无礼义。」商弥即赊弥也。沙畹笺注谓其地在今之 Chitral,西突厥史料(页244)则谓在今之 Mastuj。案宋云既由此入鉢卢勒国,鉢卢勒在今 Yassm 河流一带,则以後说为是。)


十二月初入乌塲国。北接葱岭,南连天竺,土气和暖,地方数千里,(里字各本并脱,此依吴若准集证补。)民物殷阜,匹临淄之神州,原田膴膴,(膴膴,美也。诗大雅緜篇云:「周原膴膴。」)等咸阳之上土。鞞罗施儿之所,萨埵投身之地,旧俗虽远,土风犹存。(乌场,魏书西域传作乌苌,法显行传及水经注卷一作乌长,开元释教录作邬荼。玄奘记作乌仗那。注曰:「旧云乌场,或曰乌茶,皆讹。其国周五千余里。」乌仗那为梵语 Uddiyana(或作 Udyāna)之音译,义为游园。慈恩法师传注云:「唐言苑。昔阿输迦王之苑也。」其领域当今 Swat 河沿岸。○鞞罗施儿见太子须大拏经。详下文。梵本本生鬘经太子名 Visvantara,中国藏经生经太子名须太拏,沙畹云:鞞罗即 Visvanatara 之省译。○萨埵投身见金光明经卷四。详下文。萨埵,即摩诃萨埵(Mahāsattva)之省称。)国王精进,(进,原作食,误。此从逸史本正。)菜食长斋,晨夜礼佛,击鼓吹贝,琵琶箜篌,笙箫备有。日中已後,始治国事。假有死罪,不立杀刑,唯徙空山,(徙,原作从,误。此据逸史本改正。)任其饮啄。事涉疑似,以药服之,清浊则验。随事轻重,当时即决。(魏书云:「乌苌国,土多林果,引水灌田,丰稻麦。事佛,多诸寺塔,事极华丽。人有争诉,服之以药,曲者发狂,直者无恙。为法不杀,犯死罪唯徙於空山。」(空山,原作灵山,误。)与本文所记相合。此称清浊皆验者,清浊即善恶也。清者洁白无邪,浊者污垢多乱,故以清浊方人之美恶。)土地肥美,人物丰饶。五谷尽登,百果繁熟。(各本并作「百谷尽登,五果繁熟」,盖误。玄奘记云:「乌仗那国,山谷相属,川泽连原,谷稼虽播,地利不滋。土产金钱,宜郁金香。林树蓊郁,花果茂盛。坚城四五,其王多治瞢揭厘城(Mangkil,在今之 Manglaur),城周十六七里,居人殷盛。城东四五里大窣堵坡,极多灵瑞。」)夜闻钟声,遍满世界。土饶异花,冬夏相接,道俗采之,上佛供养。


国王见宋云云大魏使来,(逸史本作「国王见大魏使宋云来」。)膜拜受诏书。(穆天子传卷二「吾乃膜拜而受」,郭璞曰:「今之胡人礼佛,举手加头,称南膜拜者,即此类也。膜音模。」)闻太后崇奉佛法,即面东合掌,遥心顶礼。遣解魏语人问宋云曰:「卿是日出人也?」(日出即东方。楼炭经云:「葱河以东,名为震旦。以日初出,耀於东隅,故得名也。」)宋云答曰:「我国东界有大海水,日出其中,实如来旨。」王又问曰:「彼国出圣人否?」宋云具说周孔庄老之德;次序蓬莱山上银阙金堂,神僊圣人并在其上;说管辂善卜,华陀治病,左慈方术;如此之事,分别说之。王曰:「若如卿言,即是佛国,我当命终,愿生彼国。」(管辂(208-255)三国志魏志卷二十九有传。华陀见魏志卷二十九及後汉书卷一百一十二下。左慈见後汉书卷一百一十二下。)


宋云於是与惠生出城外,寻如来教迹。水东有佛晒衣处。初如来在乌塲国行化,龙王瞋怒,(怒,逸史本作恚。)兴大风雨,佛僧迦梨表里通湿。(此城即玄奘记之瞢揭厘城。西域记卷三云:「城东北行二百五六十里,入大山,至阿波逻罗龙泉(Apalāla),即苏婆伐窣堵河(Subhavastu)之源也。此龙者,迦叶波佛(Kāsyapa Buddha)时,生在人趣,名曰殑只(Gangi),深闲呪术,禁御恶龙,不令暴雨,国人赖之,以畜余粮。居人众庶,感恩怀德,家税斗谷,以馈遣焉。既积岁时,或有逋课,殑只含怒,愿为毒龙,暴行风雨,损伤苗稼。命终之後,为此池龙,泉流白水,损伤地利。释迦如来,大悲御世,愍此国人,独遭斯难,降神至此,欲化暴龙,执金刚神杵(vairapāni),系山崖,龙王震惧,乃出归依。」按佛行化度恶龙事,见菩萨本行经卷中,善见律毗婆沙卷二,阿育王传卷四。○僧迦梨(sa?ghāti)者,沙门之法服,即复衣也。由肩至膝束於腰间。西域记、南海寄归内法传作「僧伽胝」,同。)雨止,佛在石下东面而坐,晒袈裟。(袈裟(kā?āga),僧人法服之总名。)年岁虽久,彪炳若新。非直条缝明见,至於细缕亦彰。(彰,原作新,此从逸史本。)乍往观之,如似未彻,假令刮削,其文转明。(晒衣石,据玄奘所记在龙泉西南数十里,袈裟之文,焕然如镂。法显云其石高丈四尺,阔二丈许。)佛坐处及晒衣所,并有塔记。


水西有池,龙王居之,池边有一寺,五十余僧。龙王每作神变,国王祈请,以金玉珍宝投之池中,在後涌出,令僧取之。此寺衣食,待龙而济,(待,御览卷九百三十引作恃。)世人名曰龙王寺。


王城北八十里,(八十,逸史本作十八,误。)有如来履石之迹,起塔笼之。履石之处,若践水泥,(原作「若水践泥」,逸史本作「若以浅泥」,并误。)量之不定,或长或短。今立寺,可七十余僧。(如来履石足迹,法显行传、西域记并有称述。法显行传云:「乌长国是北天竺也。佛至北天竺,即到此国,遗足迹於此,或长或短,在人心念,至今犹尔。」玄奘云:「阿波逻罗龙泉西南三十余里水北岸大磐石上有如来足所履迹,随人福力,量有长短,是如来伏龙已,留迹而去。後人於上积石为室,遐迩相趋,花香供养。」)塔南二十步,有泉石。佛本清净,嚼杨枝,植地即生,今成大树,胡名曰婆楼。(杨枝,天竺人用以净齿者也。义净南海寄归内法传称之曰齿木。彼土人士,无分老幼,朝起饭後,皆熟嚼之,以水漱净,可以坚齿。其木苦涩辛辣,嚼之成絮,本名齿木(dantakā??ha,义净译为惮哆家瑟陀,惮哆为齿,家瑟陀为木,即齿木之义也),梵名 khadira,非杨柳也。案如来净齿遗枝而成奇树,此与法显行传所述沙只国(即舍卫国,玄奘记卷三作鞞索迦国)者正同。传称:「出沙祗城南门,道东,佛本在此嚼杨枝已,刺土中,即生长七尺,不增不减,诸外道或斫或跋,续生如故。」)


城北有陀罗寺,佛事最多。浮图高大,僧房逼侧,(逼侧,相迫也。言僧房相接也。)周匝金像六千躯。(六千,逸史本作六十。)王年常大会,皆在此寺。(逸史本作皆此寺,无在字,非。)国内沙门,咸来云集。宋云惠生见彼比丘戒行精苦,观其风范,特加恭敬。遂舍奴婢二人,以供洒扫。(王年常大会者,殆即法显行传所称五年大会之类。传称:「法显到竭叉国,值其国王作般遮越师(Pa?cha Parishad),般遮越师,汉言五年大会也。会时,请四方沙门,皆来云集,众僧坐处,悬缯幡盖,作金银莲华着僧座後,铺净坐具,王及羣臣如法供养。或一月、二月,或三月,多在春时。王作会已,复劝诸羣臣设供供养,发愿布施众僧。」)


去王城东南,山行八日,〔至〕如来苦行投身饲饿虎之处。(至字各本并无,今依文意补。饲饿虎,原无饲字,津逮本饿作喂。法显行传称投身餧饿虎,西域记称投身饲饿乌?(唐人避讳,故不作虎,而作乌?),是饿字亦不宜省。考释藏有菩萨投身饲饿虎起塔因缘经,是当有饲字也。)高山巃嵸,(音笼葼。高峻貌。)危岫入云。嘉木灵芝,丛生其上。林泉婉丽,花彩曜目。宋云与惠生割舍行资,於山顶造浮图一所,刻石隶书,铭魏功德。山有收骨寺,三百余僧。(如来投身饲饿虎处,法显行传在竺刹尸罗国(梵语 Tak?a?ila)之东。竺刹尸罗国,玄奘记作呾叉始罗国。云:「自呾叉始罗国北界渡信度河(Indus),东南行二百余里(释迦方志作百里),度大石门,即至其处。其南四五十步,且有石塔。」考竺刹尸罗国即在乌场国之东南,而此远於乌场国者,盖游涉所经,随笔记次,未分别详述耳。沙畹谓投身饲饿虎处依玄奘记所述之行程,自当在今 Mahaban 左近。○如来投身饲虎之事,见菩萨本生鬘论(卷一),及贤愚经(卷一)、六度集经(卷一),而北凉高昌沙门法盛所译菩萨投身饲饿虎起塔因缘经尤为详备。盖佛告阿难,过去无量世时,有大国,其王曰大宝(Maharatha)。王有三子,长曰摩诃波罗(Mahapala),次曰摩诃提婆(Mahādeva),季曰摩诃萨埵(Mahāsattva)。一日王与羣臣共游山谷,三子共入竹林,见有一虎新产数子,无暇求食。第一王子以为虎母饥困交迫,必噉其子,而後乃生。第二王子以为非新屠血肉,莫之能救。是时二人舍之而去。第三王子随属其後,因思此身虚弃败坏,曾无少益,何不舍身,救济众生,永离忧苦。乃合手投身岩下,以乾竹刺颈出血,虎得噉食,母子俱活。及二王子往寻,唯见遗骨狼藉在地,心肝断绝,久乃得稣。及报父王,悲不自胜,如鱼处陆,如牛失犊,乃收遗骨,以宝器盛之,起塔供养。佛告阿难,尔时摩诃萨埵即我身也。以吾布施,不惜身命救众生故,今致得佛,济度无极。案玄奘亦曾至此地,称:其中土地洎诸草木微带绦色,犹如血染,人履其地,若负芒刺。法盛称塔东山下有僧房精舍,常有五千僧众,四事供养。国人婴病,就塔忏悔,百病皆愈。此所称僧房,殆即收骨寺矣。)


王城南一百余里,有如来昔在摩休国剥皮为纸,折骨为笔处。(昔在,各本均譌作昔作。又折原作拆,逸史本作折,下同。案元魏吉迦及昙曜所译付法藏因缘传(大正新藏2058)及玄奘西域记均作折,今据正。)阿育王起塔笼之,(阿育王(A?oka),此言无忧,或译为阿输迦。西晋安息三藏安法钦译有阿育王传(大正新藏2042)。)举高十丈。折骨之处,髓流着石,观其脂色,肥腻若新。(玄奘西域记云:「瞢揭厘城南二百余里大山侧至摩诃伐那伽蓝(Mahāvana),伽蓝西北下山三四十里至摩愉伽蓝。有窣堵波,高百余尺,其基下有石,色带黄白,常有津腻,是如来在昔修菩萨行,为闻正法,於此折骨书写经典。」案此所称摩休当即玄奘所述之摩愉(Masura,沙畹云愉此处代输)。依玄奘记,折骨之处在王城南二百余里,此作一百余里,数目不同。○如来剥皮为纸折骨为笔事,菩萨本行经卷下略云:「佛在毘舍离国为众说法,言我从无数劫以来所作功德,作大誓愿,我今以此正真之行除去一切众生身病意病。佛言为梵天王(Brahmā Saha?pati)时,为一偈故,自剥身皮而用写经,为优多婆仙人时(Utpala),为一偈故,剥身皮为纸,折骨为笔,血用和墨。此皆前世宿行所作,结於誓愿,今皆得之。」其事又见大智度论及贤愚经。智度论卷十六述佛本生之名,称曰爱法。爱法梵志十二岁遍阎浮提求知圣法而不能得,时世无佛,佛法亦尽,有一婆罗门言我有圣法一偈,若实爱法,当以与汝。答言:实爱法。婆罗门言:若实爱法,当以汝皮为纸,以身骨为笔,以血书之,当以与汝。即如其言,破骨剥皮,以血写偈曰:如法应修行,非法不应受,今世及来世,行法者安隐。智度论卷四十九亦记其事,贤愚经所述大旨亦同。)


王城西南五百里,有善持山,甘泉美果,见於经记。山谷和暖,草木冬青。当时太簇御辰,(指孟春。见礼记月令。)温炽己扇,(炽,津逮本、逸史本作风。)鸟鸣春树,蝶舞花丛,(舞,逸史本作飞,声律不合。)宋云远在绝域,因瞩此芳景,归怀之思,独轸中膓,遂动旧疹,缠绵经月,得婆罗门呪,然後平善。(善持山,即魏书之檀特山。西域记卷二作弹多落迦山(梵名 Dantaloka),善施善与之义也。此山即须大拏太子栖隐之所。太子须大拏经云:「檀特山嶔崟嵯峨,树木繁茂,百鸟悲鸣。流泉清池,美水甘果。太子入山,山中禽兽皆大欢喜。」此称「甘泉美果,见於经记」者,殆谓是也。)


山顶东南,有太子石室,一口两房。(口盖户字之误。)太子室前十步,有大方石。云太子常坐其上,阿育王起塔记之。塔南一里,〔有〕太子草庵处。(有字各本无,今依文意补。)去塔一里,东北下山五十步,有太子男女遶树不去,婆罗门以杖鞭之流血洒地处,其树犹存。洒血之地,今为泉水。室西三里,天帝释化为师子,当路蹲坐遮嫚[女*氐]之处。([女*氐],原作[女*去],逸史本作妘,今依须大拏经改。)石上毛尾爪迹,今悉炳然。阿周陀窟及闪子供养盲父母处,(闪子,各本作门子,误。盲,逸史本作育,亦非。)皆有塔记。(此所称太子,即须大拏太子也。太子须大拏经称:佛告阿难,往昔过去不可计劫时,有大国名为叶波,其王号湿波(?iva),以正法治国,庶民无怨。王之太子,名须大拏(?udana,玄奘记作苏达拏,云唐言善与),少小即好布施。年长,父王为其纳妃,妃名曼坻。国王女也。生有二子,一男一女。太子既好施与,常以王之珍宝,置四城门外,恣人取之,以是四远闻名。王有白象,名须檀延,多力健鬪,每与诸国攻伐,此象常胜。时有敌国往乞此象,太子乃牵象授之。王闻之大恚,乃逐太子出国,着檀特山中十二年。太子与妃及其二子共载而别。及至檀特山,山中有道人名阿周陀,久处山间,有玄妙之德,太子从其教,止于山中,结头编发,以泉水果蓏为饮食。并伐薪木,筑为草屋,居止其内。时鸠留国一婆罗门来乞太子男女,以为奴婢。时曼坻入山来归,太子与之,两儿不肯去。婆罗门以绳缚之而行,儿於道中乃以绳绕树,不肯随去,冀其母来。婆罗门乃以捶鞭之,血出流地,而後遂行。是时其母於山中左足下痒,右目复瞤,两乳汁出,因自思念,宜归视我子,得无有他。时天帝释知太子以儿与人,恐妃败其善心,便化作师子,当道而蹲。及婆罗门去远,始起避道,令妃得过。妃还,不见两儿,宛转悲泣,啼不可止。太子言过去为婆罗门子,字鞞多卫,汝作婆罗门女,字须陀罗。汝为愿言,後生当为卿妻,好丑不离我,尔时与汝要言,欲为我妻者,当随我意。汝尔时答言可。今以儿布施,而反乱我善心耶?妃闻太子言,心意开解。後此婆罗门复擕太子男女至叶波国衒卖,为人所识,以白国王。王迎儿入宫,涕泣交并,乃遣使者迎太子与妃,敌国亦以象还於国王。太子既归,国人莫不欢喜。王更以宝藏付诸太子,恣意布施,转胜於前。布施不休,自致得佛。佛告阿难,我宿命所行布施如是。太子须大拏者,即我身也。此事亦见六度集经(吴康僧会译)卷二。本文所称之嫚[女*氐]即经文之曼坻,集韵[女*氐]都黎切,与坻音同。今本作[女*去],则与坻音不合。○闪子,经记作睒子。睒,广韵式冉切,闪睒同音。旧作门子,乃传写之误。玄奘记作商莫迦(Samaka),皆一语之异译。睒子供养盲父母,佛说睒子经专记其事(大正藏175)。昔佛在毘罗勒国告诸比丘,过去无数世时,迦夷国一长者,夫妻两目皆盲。子年十岁,号曰睒子。至孝仁慈,奉行十善,愿求无上法,遂与父母入山,结草为庐,侍养之宜,不失时节。山有流泉,众果甘美,睒取百果以奉父母。其仁远照,禽兽皆来附近,与睒同作伎乐之音,以娱乐其亲。时二亲口渴,睒乃提瓶汲水。适迦夷王入山田猎,弯弓发矢,误中睒胸。睒被毒箭,毒楚难言,涕泣大呼:谁持一箭,射杀三人?吾亲年老,一朝无我,岂不殒命!吾何罪乎?竟如是也。王闻哀声,下马寻问,睒子对答,音声凄楚。王闻其言,悲不能已。乃寻盲父母处,愿事供养。王从众多,草木肃肃有声,二亲启问,王以实告。亲惊怛哀号,同至尸所,手拊其子,呜口吮足,仰面呼天。时天帝释感兹慈孝,立现神通,降身谓其亲曰:斯至孝之子,吾能活之。乃以药注睒子口中,忽然得稣。斯时众人悲喜交集,皆立意修睒子至孝之行。佛告诸比丘,时睒子即吾身也。此事亦见六度集经卷五,菩萨本缘经卷中。○上述本生谭,玄奘记均在健驮逻国(Gandhara,即下文之乾陀罗国),睒子塔在跋虏沙城(Palusa,即下文之佛伏沙城)之西北二百余里,太子石室在城之东北二十余里。皆在乌场国之南。故沙畹以为此记编次错乱,檀特山之记述应位於记述佛沙伏城之前。今细绎斯记,前後文次缜密有序,实未紊乱。盖宋云惠生居乌场国久,檀特山亦适在乌场之西南,若当其居乌场国之时,往至檀特山,尔後始入健驮逻国,未为不可,则依其游迹所及之先後而述之,亦未为误。且惠生时,乌场国与健驮逻国之疆域,与玄奘入竺时是否相同,犹未可知。岂可一概而论?与其谓编次有错乱,勿宁谓其记叙稍欠详明耳。)


山中有昔五百罗汉牀,南北两行相向坐处,其次第相对。有大寺,僧徒二百人。太子所食泉水北有寺,恒以驴数头运粮上山,无人驱逐,自然往还。寅发午至,每及中飡。此是护塔神湿婆僊使之然。(湿,各本作渥,误,下同,今正。○五百罗汉,殆即迦腻色迦王(Kaniska)与脇尊者於罽宾作鞞婆沙论所招集之五百贤圣也(见西域记卷二)。○山中有寺,以驴数头运食山下,亦见魏书乌苌国传。法苑珠林卷五十二引西域志云:「乌苌国西南有檀特山,山中有寺,大有众僧。日日有驴运食,无控御者,自来留食,还去,莫知所在。」○湿婆仙(Siva),为印度三大神之一,为外道所祀。)


此寺昔日有沙弥,常除灰,因入神定。(因,原作目,此从逸史本。)维那挽之,(挽,逸史本作挽。)不觉皮连骨离,湿婆僊代沙弥除灰处,(除当作涂。)国王与湿婆僊立庙,图其形像,以金傅之。(逸史本作以金箔贴之。○沙弥为始落发後之称。梵云室罗末尼罗(Sramanera),或译为息慈,谓息世染之情,以慈济羣生也(详魏书)。义净南海寄归内法传卷三注云:「室罗末尼罗,译为求寂,言欲求趣涅盘圆寂之处。旧云沙弥者,言略而音讹,翻作息慈,意准而无据也。」○维那,授事者也。义净书卷四注云:「梵云羯磨陀那(karnadāna),陀那是授,羯磨是事,意道以众杂事指授於人。旧云维那者,非也。维是唐语,意道纲维,那是梵音,略去羯磨陀字也。」又僧史略卷中僧寺纲纠条云:「西域知事僧总曰羯磨陀那。」○涂灰,为印度外道之一,梵云 pāmsupatas。奉湿婆仙。湿婆,亦有译为沙婆者。)


隔山岭有婆姧寺,(山,逸史本作小。)夜叉所造。僧徒八十人。云罗汉夜叉常来供养,洒扫取薪,凡俗比丘,不得在寺。大魏沙门道荣至此礼拜而去,不敢留停。(夜叉(yaksa)天众鬼神也。○比丘(bhihsu)释氏要览卷上云:「秦言乞士,谓上於诸佛乞法资益慧命,下於施主乞食资益色身。」○道荣,此後逸史本并作道药。道荣事蹟不详。唐道宣释迦方志卷二云:「後魏太武末年(公元四五一)沙门道药从疏勒道入,经悬度,到僧迦施国(Samkasya),及反,还寻故道,着传一卷。」)


至正光元年四月中旬,入乾陀罗国。(乾陀罗国,魏书西域传作乾陀国,法显行传作犍陀罗,水经注作犍陀卫,所引释氏西域记作犍陀越,玄奘记作健驮逻,云「旧曰乾陀卫,讹也」。案乾陀罗、健驮逻为梵语 Gandhara 之音释,犍陀越、乾陀卫盖由古梵语 Gandhavat 之写法而来,所指同为一国。其国在乌场之西,包有今巴基斯坦白沙瓦(Peshawar)附近之地。慧苑华严经音义卷三云:「乾陀罗国此云特地国,谓昔此国多有道果圣贤,住持其境,不为他国侵害也。」又云:「乾陀是香,罗谓陀罗。此云遍也。言遍此国内多生香气之花,故名香遍国。」)土地亦与乌塲国相似,本名业波罗国,(业波罗(Gopala),魏书作业波,即其略音。)为喝哒所灭,遂立勅懃为王。(懃,北史作勒。北史云:「乾陀国其王本是勅勒,临国已二世矣(已,原误作民)。」)治国以来,已经二世。立性凶暴,多行杀戮,不信佛法,好祀鬼神。(祀,逸史本作事。)国中人民,悉是婆罗门种,崇奉佛教,好读经典,忽得此王,深非情愿。自恃勇力,与罽宾争境,(罽,原作[序-予+剡]。)连兵战鬪,已历三年。王有鬬象七百头,一负十人,手持刀楂,(持,逸史本作捉。)象鼻缚刀,与敌相击。王常停境上,终日不归,师老民劳,百姓嗟怨。(玄奘西域记云:「健驮罗国,东西千余里,南北八百余里,东临信度河。国大都城,号布路沙布逻(Purusa-pura),周四十余里。王族绝嗣,役属迦毕试国。邑里空荒,居人稀少。宫城一隅,有千余户,谷稼殷盛,花果繁茂,多甘蔗,出石蜜。气序温暑,略无霜雪。」案玄奘入竺之时,此国王族已绝。宋云至此,则早於玄奘百余年,时当笈多朝(Gupta)末叶,白匈奴人侵入印度,其王 Toramāna 於今之 Malwa 立国,时当公元五百年。尔後其子摩醯逻矩逻(Mihira Kula)乃据有北印度,西去波斯,东至于阗,四十余国,共为其所属。此所称「立勅懃为王,治国以来,已经二世」者,即指 Toramāna 及 Mihira Kula 而言。沙畹谓符舍(Foucher)称宋云当时所见之君王即 Mihiru kula,是也。玄奘记亦称其为人有才智,性勇烈,斥逐僧徒,毁灭佛法,与此所述并合(见西域记卷四杰迦国)。○勅懃,盖即特勤。突厥可汗之子弟谓之特勤。○罽宾在乌场东南,西与乾陀罗为隣。西域记称为迦湿弥罗国(Kā?mira)。魏书称「其国居在四山中,东西八百里,南北三百里,地平温和,有苜蓿,种五谷」。西域记云:「其国四境负山,山极峭峻,虽有门径,而复隘狭,自古隣敌无能攻伐。」据是,则罽宾地多山险,故王与之争战,三年不克。)


宋云诣军,通诏书,王凶慢无礼,坐受诏书。宋云见其远夷不可制,任其倨傲,莫能责之。(莫,逸史本作未。)王遣传事谓宋云曰:「卿涉诸国,经过险路,得无劳苦也?」宋云答曰:「我皇帝深味大乘,远求经典,(典,逸史本作论。)道路虽险,未敢言疲。大王亲总三军,远临边境,寒暑骤移,不无顿弊?」(顿弊,逸史本作损敝,非。案此乃往复消息寒温之语,不无顿弊者,犹言不无顿顇,不无劳苦也,若作不无损敝,则问其兵戎之有无伤损矣。)王答曰:「不能降服小国,愧卿此问。」宋云初谓王是夷人,不可以礼责,任其坐受诏书,及亲往复,乃有人情,遂责之曰:「山有高下,水有大小,(水,原误作氷,别本不误。)人处世间,亦有尊卑,喝哒、乌塲王并拜受诏书,大王何独不拜?」王答曰:「我见魏主则拜,(逸史本见上有亲字。)得书坐读,有何可怪?世人得父母书,犹自坐读,大魏如我父母,我亦坐读书,(亦,原误作一,别本不误。)於理无失。」云无以屈之。遂将云至一寺,供给甚薄。时跋提国送狮子儿两头与乾陀罗王,(跋提,原作跋跋提,此从逸史本。)云等见之,观其意气雄猛,中国所画,莫参其仪。(由上文可知宋云之会乾陀罗王,当在隣近罽宾境上。跋提国沙畹谓即喝哒国。跋提者,喝哒都城拔底延(Baktria,今之 Balkh)之省译也。莫参其仪者,与其外貌不合也。)


於是西行五日,至如来舍头施人处。亦有塔寺,二十余僧。(法显行传云:「自犍陀卫国东行七日,有国名竺刹尸罗(Taksasira),竺刹尸罗,汉言截头也。佛为菩萨时,於此处以头施人,故因以为名。东行二日,则为投身餧饿虎处。并起大塔,皆众宝校饰,诸国王臣民竞兴供养,散华然灯,相继不绝。」案竺刹尸罗,佛本行集经卷三十八作特义尸罗,隋言削石。玄奘西域记卷三作呾义始罗。其地或曰在今之 Shah Dheri(沙畹),或曰在今之 Hasan Abdāl(见堀谦德氏书页229)。○玄奘记云:「呾义始罗国大都城北十二三里有窣堵波,无忧王之所建也。或至斋日,时放光明。神花天乐,颇有见闻。斯胜地也,是如来在昔修菩萨行,为大国王,号战达罗鉢剌婆(唐言月光 Candra-prabha),志求菩提,断头惠施。」案其事见菩萨本缘经卷中。经云:「我昔曾闻迦尸国过去有王,名曰月光,好施无悭。时有一老婆罗门,请王以头见施,王即许之。婆罗门持一利刀,捉王头发,系之树上,欲斩王头,刀误不及,斫断树枝。时婆罗门谓已斫竟,即生欢喜。以菩萨及诸天神威德力故,乃至不见其王身首。王亦还宫,身安无损。菩萨摩诃萨行檀波罗蜜时,能作如是,无所不舍。」又宋法贤译有佛说月光菩萨经(大正新藏166),所记尤详。)复西行三日,至辛头大河。(三日,原作三月。逸史本作三日。案依玄奘记乾陀罗国东西止千余里,自东徂西,需时亦不至有三月之久。且如来舍头施人处,法显行传列於竺刹尸罗国,自乾陀罗东行七日程,玄奘谓此国在辛头河之南,如来舍头处在其王城之北十二三里,则其去辛头河必不甚远。逸史本作三日,是也。今据正。)河西岸上,有如来作摩竭大鱼,从河而出,十二年中以肉济人处。(中字原空一格,此依逸史本补。)起塔为记,石上犹有鱼鳞纹。(摩竭大鱼,翻梵语云:「摩伽罗鱼(mākarā),亦云摩竭,译曰鲸鱼。」○佛说菩萨本行经卷下云:「佛在摩竭国言,我为舍尸王时,自以身肉供养病人,经十二年。为跋弥王(Padmaka)时,国中人民尽有疮病,医言当得鱼肉食之乃瘥,王即到水边,上树求愿作鱼,即从树上投身水中,便化成鱼,而有声,言其有病者来取我肉噉,病当除瘥。人民闻声,皆来取鱼肉食之,病尽除愈。」此事亦见贤愚经卷七,六度集经卷一。)


复西行三日,至佛沙伏城。(三日,原作十三日,逸史本作三日。按自辛头河西岸至佛沙伏城甚近,不得云十三日,逸史本作三日,是也。)川原沃壤,城郭端直,民户殷多,林泉茂盛。土饶珍宝,风俗淳善。其城内外,凡有古寺。(寺下疑有脱文。)名僧德众,道行高奇。城北一里有白象宫,寺内佛事,皆是石像,庄严极丽,(庄,各本并误作装。)头数甚多,通身金箔,眩耀人目。寺前〔有〕系白象树,(有字各本并无。)此寺之兴,实由兹焉。花叶似枣,季冬始熟。父老传云,此树灭,佛法亦灭。寺内图太子夫妻以男女乞婆罗门像,胡人见之,莫不悲泣。(佛沙伏城,即玄奘记卷二之跋虏沙城(Palusa)。过去须大拏太子尝居此城,以王父大象施与敌国,被遣出国,故是处有白象宫。太子既至此城东北之檀特山,复遇婆罗门乞其男女,故寺中图其事蹟也。玄奘记云跋虏沙城北有窣堵波,或即此所称之白象宫处。)


复西行一日,至如来挑眼施人处。亦有塔寺,寺石上有迦叶佛迹。(据玄奘西域记卷二称,如来挑眼施人处在健驮罗国布色羯逻伐底城(Puskarāvati)北四五里,其塔高数百尺,亦无忧王所建。雕木文石,颇异人工。○如来修菩萨行挑眼施人事,见菩萨本行经卷下。菩萨本行经云:「过去无数世时,有王名曰梵天,其子端正姝好,有大人相,名曰大自在天。为人慈仁,聪明智慧,一切技术,莫不通达。复学医术,和合诸药。国中人民多诣太子求治。诸医师反为众人所轻慢。会疾疫流行,人民死者日多,王命召诸医,问其方药。」一医妬王太子,乃曰当得从生以来仁慈愍众,未曾起瞋恚意者,以其血和药服之,得其两眼,用解遣鬼,众病乃瘥。王即答曰,此事甚难,不可得也。太子闻之,乃愿以肉眼施与众生,遂令医者挑去两眼。时天帝释见其如是勤苦,悲愍众生,实为甚难。即取太子已挑之眼还着太子眼中,即时平复。天帝释更逐诸疫鬼,一切众生,病尽除瘥。佛告诸比丘,尔时太子自在天者,我身是也。○迦叶佛(Kā?yapa Buddha)父名梵德,婆罗门种。亦称迦叶波,身长十六丈。见释迦谱卷一。)


复西行一日,乘船渡一深水,三百余步,(宋云所渡之水,沙畹云即在 Kabul 与 Swat 两水汇流处之下游。)复西南行六十里,至乾陀罗城。(案乾陀罗城者,即法显行传所称之弗楼沙国,玄奘记所称之布路沙,今之 Peshawar 地。魏书西域传云:「小月氏国,都富楼沙城。其王本大月氏王寄多罗子也。寄多罗为匈奴所逐,西徙後,令其子守此城,因号小月氏焉。」此所称富楼沙,亦即乾陀罗城。盖自第一世纪以来,北天竺自乾陀罗以北五国即役属於太月氏,至第四世纪末叶小月氏国复受喝哒人之压迫,而入北天竺,都於布路沙。至第五世纪喝哒人又占据小月氏领土,乾陀罗亦为其所有。宋云之入竺,正当喝哒强盛之时也。布路沙始终为历史政治之都城。慧超往五天竺传云:「此城俯临辛头大河,北岸而置。」案 Peshawar 今在 Kabui 河之南岸。)东南七里,有雀离浮图。(雀离浮图,此云在城东南七里,道荣传云在城东四里,盖一时记录有误。北史卷九十七云:「乾陀罗所都城东南七里有佛塔,高七十丈,周三百步,即雀离浮图也。」与此相合。玄奘记云:「在城东南八九里。」魏书西域传亦云:「小月氏国富楼沙城东十里有佛塔,周三百五十步,高八十丈,自佛塔初建,计至武定八年,八百四十二年,所谓百丈浮图也。」是雀离浮图在城之东南七八里许,较为可信。其所以名之曰雀离者,或云雀离乃具有异采之义。此即道荣传所谓「以文石为阶砌栌棋」,而光采晔晔也。)


道荣传云:城东四里。(道荣,逸史本作道药,下同。又此句乃子注,别陈异说,非正文也。法苑珠林卷三十八引西域志云:「西域乾陀罗城东南七里有雀离浮图。」云云,文字与伽蓝记相同。所引均为本文,而不引道荣传云云,是其确证。吴若准等均未留意及此,乃以宋云求法一节全为注文,大误。)


推其本缘,(缘,各本作源,此依法苑珠林改。)乃是如来在世之时,(世,逸史本作此,非。)与弟子游化此土,(弟子上法苑珠林引有诸字。又游原作游,此依珠林改,下文出游亦作游,亦是一证。)指城东曰:「我入涅盘後二百年,(二百,各本作三百,误。此依法苑珠林改。下文亦作二百。○涅盘者此云灭度,即示寂之义也。佛在拘尸那城河夷罗跋提河边娑罗双树前涅盘,见大涅盘经。)有国王名迦尼色迦在此处起浮图。」(在字各本并脱,依法苑珠林补。○迦尼色迦(Kaniska)法显行传作罽腻伽,西域记作迦腻色迦。其先本月氏种,当印度孔雀(Maurya)王朝末叶,大月氏种族强盛,乃自 Amu 河流域侵入印度,建立贵霜(Kushān)王朝,汉张骞通西域时,至大夏,即其地也。时贵霜王朝之君王为丘龙都(Kujula-Kara-Kadphises,史称 Kadphises 一世),後汉班超和帝永元三年(公元九一)破月氏,其王即阎膏珍(Wima Kadphises 史称 Kadphises 二世)。及安帝永宁之世(公元一二〇)迦腻色迦继阎膏珍为王,其所治即乾陀罗地也。迦腻色迦王所建之寺塔甚多,其最着称者为圣塔寺(见悟空入竺记及玄奘西域记)及雀离浮图。)佛入涅盘後二百年,果有国王字迦尼色迦出游城东,(各本年下有来字,法苑珠林引无。珠林引无果字。)见四童子累牛粪为塔,(累,珠林作垒,字通。)可高三尺,俄然即失。(失下珠林引有矣字。)


道荣传云:童子在虚空中向王说偈。(此亦是注文,珠林未引。)


王怪此童子,即作塔笼之,粪塔渐高,挺出於外,去地四百尺,然後止。(珠林作「然後始定」。)王更广塔基三百余步,(更上各本有始字,此依珠林。)


道荣传云:三百九十步。(此是注文,珠林未引。)


从地构木,(地,各本误作此,依珠林引改。)始得齐等。


道荣传云:其高三丈,(此处数字疑有譌误。)悉用文石为阶砌栌栱,(石,原作木,逸史本作石。今据正。阶砌上原有陛字,盖为衍文,今删。栌者,斗拱也。)上构众木,凡十三级。(此为注文。珠林未引。)


上有铁柱,(柱,逸史本作枨,珠林引同。)高三百尺,(各本作三尺,此依珠林。)金盘十三重,(盘,原作盘,依下文当作盘。珠林引及逸史本均作盘。)合去地七百尺。(迦腻色迦王建立佛塔事,亦见法显行传及玄奘西域记。法显行传云:「佛昔将诸弟子游行此国,语阿难(Ananda)云:吾般泥洹(parinirvana)後,当有国王名罽腻伽於此处起塔。後罽腻伽王出世,出行游观,时天帝释(Sakra)欲开发其意,化作牧牛小儿,当道起塔。王问:汝作何等?答言作佛塔。王言大善。於是王即於小儿塔上起塔,高四十余丈,众宝校饰,凡所经见塔庙,壮丽威严,都无此比。传云阎浮提塔唯此塔为上。」玄奘云:「释迦如来於卑鉢罗树(pippala)下告阿难曰:我去世後,当四百年,有王命世,号迦腻色迦,此南不远起窣堵波,吾身所有骨肉舍利多集此中。迦腻色迦王以如来涅盘之後第四百年君临膺运,统赡部洲,不信罪福,轻毁佛法。畋游草泽,遇见白兔,王亲奔逐,至此忽灭。见牧牛小竖於林树间作小窣堵波,其高三尺。王曰:汝何所为?牧竖对曰:昔释迦佛圣智悬记,当有国王於此胜地建窣堵波,大王圣德宿殖,名符昔记,神功圣福,允属斯辰,故我今者先相警发。说此语已,忽然不现。王闻是说,喜庆增怀,因发正信,深敬佛法。周小窣堵波更建石窣堵波,欲以功力弥覆其上。随其数量,恒出三尺。若是增高,踰四百尺。基址所峙,周一里半。层基五级,高一百五十尺,方乃得覆小窣堵波。王因喜庆,复於其上更起二十五层金刚相轮,即以如来舍利一斛而置其中,式修供养。」○案诸记所称,大旨略同,惟佛之涅盘其去迦腻色迦之年代,所说不一。考佛之灭度去迦腻色迦当有六百年,玄奘记称为四百年尚不合,本文二百之数相去尤远。又此塔之高度,诸家所说互有不同。沙畹云参合诸文,应如下说:基层五级,周三百步,或三百九十步,或一里有半;其高据玄奘所志为一百五十尺;其上木构十三重,高四百尺;其上更起十三、或十五、或二十五层金钢相轮之铁柱,柱高八十八尺;合计高六百三十八尺,则与道荣去地六十三丈二尺之数大致相合,而与宋云去地七百尺之数亦相差无几矣。)


道荣传云:铁柱八十八尺,八十围,(一围五寸。)金盘十五重,去地六十三丈二尺。(此系注文,珠林未引。)


施功既讫,粪塔如初,在大塔南三百步。(三百步,各本作三步,今依法苑珠林。案法显行传云:「王作塔成已,小塔即自傍出大塔南,高三尺许。」)时有婆罗门不信是粪,(时有二字各本并无,此依法苑珠林增。)以手探看,(看,法苑珠林作之。)遂作一孔,年岁虽久,粪犹不烂,以香泥填孔,不可充满。今有天宫笼盖之。(有字各本并夺,依法苑珠林补。)


雀离浮图自作以来,(以,法苑珠林作已,同。)三经天火所烧,(经,法苑珠林作为。)国王修之,还复如故。(故,法苑珠林作本。)父老云:此浮图天火七烧,(七,各本作所,因上文而误。今依法苑珠林改。)佛法当灭。(玄奘记云:「此窣堵波者,如来悬记,七烧七立,佛法方尽。先贤记曰,成坏已三。初至此国,适遭火灾,当见营构,尚未成功。」此与本文所记相合。)


道荣传云:王修浮图,木工既讫,犹有铁柱,无有能上者。(逸史本作无由能上。)王於四角起大高楼,多置金银及诸宝物,王与夫人及诸王子悉在楼上烧香散花,(原无楼字,此依逸史本增。)至心请神,(请神,各本并作精神,沙畹云:「精神似为请神之讹。」其言甚是。)然後辘轳绞索,一举便到。故胡人皆云四天王助之,若其不尔,实非人力所能举。(道荣传下系注文,法苑珠林未引。○四天王(devarāja)者,持国天、广目天、增长天、多闻天是也。)


塔内佛事,(佛事,原作物事,法苑珠林作佛事,逸史本同,今据改。佛事一语本书屡见。)悉是金玉,千变万化,难得而称,旭日始开,(开,逸史本作升,法苑珠林亦作开。)则金盘晃朗,微风渐发,(渐,法苑珠林作暂。)则宝铎和鸣。(和鸣,法苑珠林作铿锵。)西域浮图,最为第一。


此塔初成,用真珠为罗网覆於其上。(真,逸史本作珍。案御览卷六五八引亦作真。)於後数年(於字原无,逸史本有,与御览引合。)王乃思量,此珠网价直万金,(珠下御览引有罗字。又直逸史本作值,字通。)我崩之後,恐人侵夺;复虑大塔破坏,无人修补。即解珠网,(即,御览引作因。)以铜镬盛之,在塔西北一百步掘地埋之。上种树,树名菩提,(御览不重树字。菩提树一名卑鉢罗树(pippla)。)枝条四布,密叶蔽天。树下四面坐像,(四面坐像即四佛坐像。玄奘西域记云:「布路沙城东南八九里,有卑鉢罗树,高百余尺,枝叶扶疎,荫影蒙密。过去四佛已坐其下,今犹现有四佛坐像。卑鉢罗树南有塔,即雀离浮图也。」)各高丈五,恒有四龙典掌此珠,若兴心欲取,则有祸变。(则,逸史本作即,御览同。)刻石为铭,嘱语将来,若此塔坏,劳烦後贤出珠修治。(此塔初成下系注文,法苑珠林未引。)


雀离浮图南五十步,有一石塔,其形正圆,(圆,法苑珠林作直。)高二丈,(高上珠林有举字。)甚有神变,能与世人表吉凶。(法苑珠林作能与世人表作吉凶之徵。又表逸史本作报。)以指触之,(以指二字各本并无,依法苑珠林补。)若吉者,金铃鸣应;若凶者,假令人摇撼,(法苑珠林引无撼字。)亦不肯鸣。(据西域记此塔在那揭罗曷国(Nagarkot)醯罗城(Hilla,今之 Hidda),如来顶骨塔之西北。玄奘云其塔不甚高大,而多灵怪。人以指触,便即摇震,连基倾动,铃铎和鸣。)惠生既在远国,恐不吉反,遂礼神塔,乞求一验。於是以指触之,铃即鸣应。得此验,用慰私心,後果得吉反。


惠生初发京师之日,皇太后勑付五色百尺幡千口,锦香袋五百枚,(袋,逸史本作囊。)王公卿士幡二千口。惠生从于阗至乾陀罗,(罗字各本无,今增。)所有佛事处,(原无处字,此依逸史本。)悉皆流布,至此顿尽。惟留太后百尺幡一口,拟奉尸毗王塔。(尸毗王(Sibi)西域记卷三乌仗那国作尸毗迦王。如来昔修菩萨行,号尸毗迦王,为求佛果,曾割身救鸽。详下文注。)宋云以奴婢二人奉雀离浮图,永充洒扫。惠生遂减割行资,妙简良匠,以铜摹写雀离浮图仪一躯,(浮图,原作浮屠,此从逸史本。)及释迦四塔变。(释迦四塔者,即法显行传所称北天竺之四大塔。一为佛为菩萨时割肉贸鸽处,二为以眼施人处,三为以头施人处,四为投身餧饿虎处。)


於是西北行七日,(沙畹云应作东北行。)渡一大水,至如来为尸毗王救鸽之处,(尸毗,原作尸昆,昆乃毘字之误。下同。逸史本亦然。惟津逮本不误。宋云此次所渡大水,殆仍为 Kabul 河。尸毗王救鸽处,法显行传谓在宿呵多国(Svāta)。云:「自乌长国南下,到宿呵多国,昔天帝释试菩萨,化作鹰鸽割肉贸鸽处。佛既成道,与诸子游行,语云此本是吾割肉贸鸽处,国人由是得知,於此处起塔。」案西域记尸毗王救鸽处在乌仗那国摩愉伽蓝,即如来折骨写经处之西六七十里。○尸毗王割肉贸鸽事,见贤愚经卷一,又见菩萨本生鬘论。云:「佛告诸比丘,往昔有王名曰尸毘,所都之城,号提婆底(亦作提婆拔提 Dovapati),王蕴慈行,仁恕和平,爱念庶民,犹如赤子。志固精进,乐求佛道。时天帝释及毘首(亦称毘首羯摩 Visvakarman)二天欲试其念力。毘首天乃化为一鸽,帝释作鹰,急逐於後,将为搏取,鸽甚惶怖,飞王腋下以求藏避。鹰立王前,乃作人语,愿王见还。王曰:我本誓愿,当度一切,鸽来依投,终不与汝。鹰言:大王爱念一切,若断我食,命亦不济。王即取利刀自割身肉,持之与鹰,贸此鸽命。佛告大众,往昔之时,尸毘王者,我身是也。」)亦起塔寺。昔尸毗王仓库为火所烧,其中粳米燋然,至今犹在,若服一粒,永无疟患。彼国人民须禁日取之。


道荣传云:至那迦罗阿国,(阿,逸史本作诃。)有佛顶骨,方圆四寸,黄白色,下有孔,受人手指,閦然似仰蜂窠。(閦然,各本并作闪然。案闪然,义不可通,闪盖閦字之误。广韵屋韵,閦初六切,众也,出字统。字统者,後魏阳承庆所撰。云閦然者,指孔穴之多,故云似仰蜂窠也。○道荣传所称那迦罗阿国者,法显行传作那竭国,玄奘西域记作那揭罗曷国,皆 Nagarahāra 一语之异译。其地在乾陀罗国之西北,当今阿富汗 Jalalabad 之地。玄奘云:「其国东西六百余里,南北二百五六十里,山周四境,悬隔危险。国大都城周二十余里,无大君长主令,役属迦毕试国。」○佛顶骨在此国之醯罗城(Hilla),法显行传云:「自犍陀卫国西行十六由延至那竭国界醯罗城,城中有佛顶骨精舍,尽以金薄七宝校饰,国王敬重顶骨,虑人抄夺,乃取国中豪姓八人,人持一印,印封守护。清晨八人俱到,各视其印,然後开户,开户已,以香汁洗手,出佛顶骨,置精舍外高座上,以七宝圆碪碪下,瑠璃锺覆上,皆珠玑校饰。骨黄白色,方圆四寸,其上隆起。每日出後,精舍人则登高楼,击大鼓,吹蠡,敲铜鉢,王闻已,则诣精舍,以华香供养,供养已,次第顶戴而去。从东门入,西门出。王朝朝如是供养礼拜,然後听国政。居士长者,亦先供养,乃修家事。供养都讫,乃还顶骨於精舍中,有七宝解脱塔,或开或闭,高五尺许以盛之。」玄奘记云:「那揭国城东南三十余里至醯罗城,周四五里,坚峻险固,花林池沼,光鲜澄镜。复有重阁,画栋丹楹,第二阁中有七宝小窣堵波,置如来顶骨,骨周一尺二寸,发孔分明,其色黄白,盛以宝函,置窣堵波中。」此并较道荣传所记为详。此供养佛顶骨处,悟空入竺记称曰罽腻吒王演提洒寺。)至耆贺滥寺,有佛袈裟十三条,(裟,原作装,误。此从逸史本改正。)以尺量之,或短或长。复有佛锡杖,长丈七,以木筩盛之,(木筩,各本并作水筩,此依法显行传正。)金箔贴其上。(贴字原脱,此从津逮本增。)此杖轻重不定,值有重时,(时字原脱,此从逸史本增。)百人不举,值有轻时,一人胜之。(一,原作二,此从逸史本。耆贺滥寺者,沙畹云:「耆贺滥,梵文作 Khakkhara,乃比丘行乞所持之杖也。」此处供养佛袈裟及佛锡杖,案法显行传袈裟与锡杖分两处供养,在那竭国城之东北。行传云:「那竭国城之东北一由延,到一谷口,有佛锡杖,亦起精舍供养。杖以牛头栴檀作,长丈六七许,以木筒盛之。正复百千人举,不能移。入谷口西行,有佛僧伽梨,亦起精舍供养。彼国土俗,亢旱时,国人相率出衣,礼拜供养,天即大雨。」至玄奘时则袈裟与锡杖同与佛顶骨於醯罗城供养矣。西域记云:「醯罗城重阁中,又以宝函缄封,而置如来僧伽胝袈裟,细[叠*毛]所作,其色黄赤,置宝函中,岁月既远,微有损坏。如来锡杖,白铁作鐶,栴檀为苛,宝筒盛之。观礼之徒,相继不绝。」)那竭城中有佛牙佛发,并作宝函盛之,朝夕供养。至瞿波罗窟,(原作至瞿罗罗鹿,鹿盖窟字之譌,今据西域记改。)见佛影。入山窟,去十五步,西面向户遥望,(此两句有譌误。去字各本无,西字原作四,据法显行传补正。案法显行传云:「那竭城南半由延(yojana,约七英里)有石室,博山西南向(博山者,背山也),佛留影此中。去十余步观之,如佛真影,金色相好,光明炳着。转近转微,髣髴如有。」慈恩法师传云:「窟在石涧东壁,门向西开,窥之窈冥,一无所覩。老人云:入触东壁讫,却行五十步许,正东而观,影在其处。」据是可知佛影乃在窟之东壁,户向西开,故曰西面向户遥望。)则众相炳然;近看,则瞑然不见。以手摩之,唯有石壁。渐渐却行,始见其相。容颜挺特,世所希有。(那竭城(Nagarahara)者,即那迦罗阿国之都城。佛影窟及佛牙佛发塔,并在此城。法显行传云:「那竭城是菩萨本以银钱贸五茎华供养定光佛处(定光佛即然灯佛,事见增一阿含经卷一),城中亦有佛齿塔,供养如顶骨法。那竭城南半由延,有石室,博山西南向,佛留影此中。」玄奘西域记云:「那竭城内有大窣堵波故基,闻诸先志曰,昔有佛齿,高广严丽,今既无齿,唯余故基。城西南十余里,有窣堵波,是释迦菩萨昔值然灯佛,於此买华。城西南二十余里至小石岭,有伽蓝,高堂重阁,积石所成。伽蓝西南,深涧陗绝,瀑布飞流,悬崖壁立。东崖石壁有大洞穴,瞿波罗(Gopāla)龙之所居也。门径狭小,窟穴冥闇,崖石津滴,磎径余流。昔有佛影,焕若真容,相好具足,俨然如在。近代已来,人不徧覩,纵有所见,髣髴而已。至诚祈请,有冥感者,乃暂明视,尚不能久。昔如来在世之时,此龙为牧牛之士,供王乳酪,进奉失宜,既获谴责,心怀恚恨,以金钱买华供养受记窣堵波,愿为恶龙,破国害王。即趣石壁,投身而死,遂居此窟,为大龙王。便欲出穴,成本恶愿。适起此心,如来已鉴,愍此国人为龙所害,运神通力,自中印度至龙所,龙见如来,毒心遂止。受不杀戒,愿护正法,因请如来,常居此窟。如来告曰:吾将寂灭,为汝留影,正法隐没,其事无替,汝若毒心奋怒,观吾留影,毒心当止。」又梁僧佑释迦谱卷三云:「佛入窟坐已,窟中作十八变,踊身入石,犹如明镜在於石内,映现於外,远望则见,近则不视。石窟高一丈八尺,深二十四步。石清白色。」原注云:「窟在阿那斯山岩南。」)窟前有方石,石上有佛迹。窟西南百步,有佛浣衣处。窟北一里,有目连窟。(西域记云:「影窟门外有二方石,其一石上有如来足蹈之迹。轮相微现,光明时烛。影窟左右多诸石室,皆是如来诸圣弟子入定之处。影窟西北隅有窣堵波,是如来经行之处,其侧窣堵波有如来发爪。隣此不远,有窣堵波,是如来显畅真宗说蕴界处之所也。影窟西有大磐石,如来尝於其上濯浣袈裟,文影微现。」案玄奘所称如来诸圣弟子入定之处,本文所举之目连窟盖即其一也。目连(Maudgalyayana)即目犍连,佛弟子之一。)窟北有山,山下有六佛手作浮图,(六当作七。七佛见卷四大觉寺条注。)高十丈。云此浮图陷入地,佛法当灭。并为七塔,七塔南石铭,(塔南上逸史本无七字。)云如来手书,胡字分明,於今可识焉。(案自道荣传云至此所述,并为那迦罗阿国之佛事,观其文例,随事条举,此盖惠生行记之所未备者,故采道荣传以补之。似皆为注文。)


惠生在乌塲国二年,西胡风俗,大同小异,不能具录。至正光二年二月始还天阙。(正光,原作正元,误。此从逸史本。魏书释老志作正光三年冬还京师。考行记惠生於孝明帝神龟元年(公元五一八)十一月西行,以神龟二年(公元五一九)七月二十九日入朱驹波国,九月中旬入鉢和国,十月初旬入喝哒国,十一月初入波知国,十一月中旬入赊弥国,十二月初入乌场国,至孝明帝正光元年(公元五二〇)四月中旬入乾陀罗国,留乌场国二年始返。若自其入乌场国之日计之,至是已正元二年之冬,其返中夏,在路亦当有九十月之久,则其归还京师当在正光三年矣。魏书所记盖得其实。)


衒之按惠生行记事多不尽录,今依道荣传、宋云家记,故并载之,以备缺文。(据衒之所云,此记取材有三:一为惠生行记,一为宋云家记,一为道荣传。案隋书经籍志有惠生行传一卷,旧唐书经籍志及新唐书艺文志并有宋云魏国以西十一国事一卷,今二书均佚,赖衒之此记存其梗槩。至於道荣传,史志未着录。惟唐道宣释迦方志卷下游履篇云:「後魏太武末年(公元四五一)沙门道药从疏勒道入经悬度,到僧伽施国(?amka?ya),及返,还寻故道。着传一卷。」案道药者即本书之道荣也,其书亦不传矣。)


(夫自汉至唐往印度者甚多,未可言尽。考其踪迹,其自陆路而往者,约有三道。唐道宣释迦方志卷上遗迹篇云:「其东道者,从河州西北度大河,上曼天岭,减四百里至鄯州。又西减百里至鄯城,镇古州地也。又西南减百里,至故承风戍,是隋互市地也。又西减二百里至清海,海中有小山,海东七百余里,海西南至吐谷浑衙帐。又西南至国界,名曰兰羌,北界至积鱼城,西北至多弥国。又西南至苏毘国,又西南至敢国,又南少东至吐蕃国,又西南至小羊同国,又西南度呾仓法关,吐蕃南界也。又东少南度末上加三鼻关,东南入谷,经十九飞梯,十九栈道,又东南或西南,缘葛攀藤,野行四十余日,至北印度尼波罗国(此国去吐蕃约为九千里)。其中道者:从鄯州东川行百余里,又北出六百余里至凉州,东去京师二千里。从凉州西而少北四百七十里至甘州,又西四百里至肃州,又西少北七十五里至故玉门关,关在南北山间。又西减四百里至瓜州,又西南入碛三百余里,至沙州。又西南入碛七百余里,至纳缚波故国,即娄兰地,亦名鄯善。又西南千余里至析摩陀那故国,即沮沫地。又西六百余里至都罗故国,皆荒城耳。又西入大流沙行四百余里,至瞿坦那国东境(即汉史所谓于阗国也,都护所居,汉之所守,东去长安九千六百七十里)。其关名尼壤城,彼土自谓于遁国也。从国城西越山谷行八百余里,至斫句迦国,又於国西北上大沙岭,度徙多河,五百余里至佉沙国(即疏勒也),从此南行山野石碛五百余里,至乌铩国。从国城西度河,登葱岭,又西南踰大岭,至朅盘陀国。从此西南行数千里,乃至印度。其北道入印度者,从京师西北行三千三百余里至瓜州,又西北三百余里至莫贺延碛口,又西北八百余里,出碛,至柔远县,又西南百六十里至伊州,又西七百余里至蒲昌县,又西百余里至西州,即高昌故地。汉时宜禾都尉所治处也。从沮渠凉王避地於彼,今为塞内。又西七百余里至阿耆尼国(即乌耆也),又西南行至屈支国(即丘慈也),又西经小碛六百余里,至跋禄迦国(古名姑墨),又西北行度葱岭北原,至飒末建国(唐言康国),又西南行三百余里至羯霜那国(史国也),又西南行入大山,出铁门关,至覩货逻国(古云吐火罗也)。又从铁门南少东五百余里至缚喝国,东南入大雪山,踰黑岭,至迦毕试国,乃入北印度界。」此道宣所记唐人入竺之路程也。往者法显入竺,所取之路,即志中所称之中道。玄奘西去之路,则为北道,东归之路,则为中道。至如宋云西行所取之路,与法显之路相近。亦即玄奘东归之路也。)


(沙畹云:「宋云惠生之西行,后曾敕付幡千口,锦香囊五百枚,王公卿士幡二千口,并齎有诏书,记云喝哒王见大魏使人跪受诏书,乌苌国王拜受诏书,乾陀罗王凶慢无礼,坐受诏书,则其不仅巡历圣蹟,且负有外交使命矣。宋云惠生归时,携回印度经文一百七十部,皆是大乘妙典,此事亦无足异。缘当时之乌苌、乾陀罗为大乘教之中心,因辛头河北突厥种族之影响,以纯粹佛说与乌苌国灿烂之魔术相参合,由是构成一种与恒河沿岸原始佛教关系甚远之神学。因其内容之复杂,似较旧说为优,乃名之曰大乘,而与真正佛教之小乘对立矣。大乘说成立虽晚,然其自负为佛教之正统,亦不下於小乘,为取信於人,特在辛头河创建若干佛蹟。由是印度佛教圣地有二:一在辛头河流域,一在恒河流域。中夏巡礼之僧俗,多先历辛头,後赴恒河。盖中印通道中,直达中印度之尼泊尔(Nepal)一道,在唐代以前似尚不为世人所知。常循之路,盖为葱岭南达克什米尔与乌苌之路。故宋云惠生之徒,不远赴中印度,而即止於弗楼沙也。然则佛教之传入中夏,何以大乘最盛,不难知之矣。且道荣惠生曾将乾陀罗浮图之仪状尺度摹写以归,对於造像与绘画亦必如是。则自後魏以降,佛塔之建筑及佛像之塑造亦必受乾陀罗之影响也。」)


○京师东西二十里,南北十五里,(此兼城内外言之也。案後汉书郡国志注引帝王世纪云:「洛阳城东西六里十一步,南北九里一百步。」又引晋元康地道记云:「城内南北九里七十步,东西六里十步,为地三百顷一十二亩三十六步。」此即晋代洛阳城之大小。北魏因魏晋之旧,城之大小与晋代相同。元河南志云:「俗传东西六里,南北九里,亦曰九六城。」衒之所谓东西二十里者,盖东至七里桥,西至张方桥也。七里桥及张方桥均去城阙七里,合城内六里计之,适为二十里。所谓南北十五里者,即卷四所称「南临洛水,北达芒山」也。)户十万九千余。(九千,逸史本作六千。)庙社宫室府曹以外,(庙社并在宫阙阊阖门南,见卷一永宁寺条。北魏宫殿盖多因魏晋之旧。东汉洛阳有南北二宫(古诗云:两宫遥相望,双阙百余尺),及董卓逼献帝都长安,尽烧洛阳宫庙。魏武帝乃于夏门内立北宫,至明帝时复建南宫(见三国志魏志文帝纪裴注所引魏略)。北魏之宫室盖即因南宫而建。宫之北则为华林园。)方三百步为一里,(此指坊里而言。)里开四门,门置里正二人,吏四人,门士八人,合有二百二十里。(案魏书卷十八广阳王嘉传云:「嘉表请(高祖)於京四面筑坊三百二十,各周一千二百步。乞发三正复丁,以充兹役。虽有暂劳,奸盗永止。诏从之。」每里周广尺度与本书相合,惟坊里数目不合。魏书卷八宣武帝纪云:「景明二年九月发畿内夫五万五千人筑京师三百二十三坊,四旬而罢。」则又多三坊。)寺有一千三百六十七所。天平元年迁都邺城,(天平,孝静帝年号。公元五三四年。)洛阳余寺四百二十一所。北邙山上有冯王寺、齐献武王寺。(冯王寺为冯熙所建,齐献武王寺为高欢所建。)京东石关有元领军寺、刘长秋寺。(刘长秋下原脱寺字,逸史本同。今依津逮本补。元领军即元乂,刘长秋即刘腾。)嵩高中有闲居寺、(闲,原误作阙,今据津逮本及逸史本改正。唐李邕嵩岳寺碑云:「嵩岳寺者後魏孝明帝离宫,正光元年牓闲居寺,隋仁寿一载改嵩岳寺。」案闲居寺本为魏宣武帝时所造,见魏书卷九十冯亮传。)栖禅寺、嵩阳寺、(毕沅中州金石记卷一有中岳嵩阳寺碑铭,云天平二年四月立。)道塲寺。(亦见魏书冯亮传。)上有中顶寺,东有升道寺。(升,逸史本作昇。)京南关口有石窟寺、灵岩寺。(石窟寺在伊阙口,熙平初胡太后所立,极土木之工。清嘉庆洛阳县志卷二十二云:「府志後魏所建龙门八寺见於伽蓝记者惟有石窟、灵岩二寺,余六寺见於洛志者曰乾元、曰广化、曰崇训、曰宝应、曰嘉善、曰天竺,而奉先、香山不与焉。然奉先、香山据旧洛志亦建於後魏,则为十寺。」)京西瀍涧有白马寺、照乐寺。(水经注卷十五云:「瀍水出河南谷城县北山。」又云:「涧水出新安县南白石山,东南入於洛。」)如此之寺,既郭外,不在数限,亦详载之。

 

 

宋云使西域行程图


附录


年表(伽蓝记所述皆高祖以後之事,故高祖以前不录)


高祖孝文帝(元宏)  (公元四六七生。)
 延兴元年(四七一)  (宋明帝(刘彧)泰始七年)
 承明元年(四七六)  
 太和元年(四七七)  
   三年(四七九)  (齐高帝(萧道成)建元元年)
  十三年(四八九)  (以穆亮为司空。)
  十七年(四九三)  (十月诏穆亮、李冲、董爵营洛都。齐王肃归魏(伽蓝记作太和十八年)。)
  十九年(四九五)  (自平城迁都洛阳。)
  二十年(四九六)  (诏改姓元氏。)
 二十三年(四九九)  (四月孝文帝卒,年三十三。)


世宗宣武帝(元恪)  (公元四八三生,孝文帝第二子。)
 景明元年(五〇〇)  (齐东昏侯(萧宝卷)永元元年)(彭城王元勰为司徒录尚书事。)
   二年(五〇一)  (王肃卒。十一月改筑圆丘於伊水之阳。萧宝夤降魏。)
   三年(五〇二)  (梁武帝(萧衍)天监元年)
 正始元年(五〇四)  (十一月营缮国学。十二月高阳王元雍为司空尚书令。)
 永平元年(五〇八)  (九月元勰为高肇所害。)
   二年(五〇九)  (一月嚈哒薄知国朝魏,贡白象一。十一月帝於式乾殿为诸僧朝臣讲维摩诘经。)
 延昌元年(五一二)  (高肇为司徒,清河王元怿为司空。)
   四年(五一五)  (一月宣武帝卒,年三十三。子翊即位。九月胡太后临朝称制,亲览万机。)


肃宗孝明帝(元翊)  (公元五一〇生。宣武帝第二子。)
 熙平元年(五一六)  (梁武帝天监十五年)(胡太后立永宁寺。)
   二年(五一七)  (四月皇太后至伊阙石窟寺。八月高阳王雍入居门下参决政事。)
 神龟元年(五一八)  (宋云惠生使西域求佛经。)
 正光元年(五二〇)  (梁武帝普通元年)(七月侍中元乂刘腾幽胡太后於北宫,杀太傅清河王元怿。八月中山王元熙举兵欲诛元乂,事败见杀。九月茹茹主阿那肱朝魏。)
   三年(五二二)  (梁西丰侯萧正德奔魏。宋云惠生自西域还。)
   四年(五二三)  (刘腾卒。太尉汝南王元悦与丞相高阳王雍参决政事。崔光卒。)
   五年(五二四)  (萧宝夤崔延伯率将西讨万俟丑奴。)
 孝昌元年(五二五)  (四月胡太后复临朝摄政。崔延伯战殁。梁萧综降魏。)
   二年(五二六)  (元乂被诛。元略自梁返魏,封义阳王,寻改封东平王。章武王元融为葛荣所败,殁於阵。)
 武泰元年(五二八)  (二月孝明帝卒,年十九。胡太后立临洮王世子钊为主,年三岁。四月尔朱荣奉长乐王元子攸为主,改元建义,荣於河阴害公卿以下二千余人,沉胡太后及幼主於河。)


敬宗孝庄帝(元子攸)  (彭城王元勰第三子。)
 永安元年(五二八)  (尔朱荣为太原王,元天穆为上党王。北海王元颢及临淮王元彧奔梁。七月临淮王元彧自梁返魏。尔朱荣平葛荣,改元为永安元年。十月梁以北海王元颢为魏王。)
   二年(五二九)  (五月帝去河内,元颢入洛。七月元颢败。)
   三年(五三〇)  (尔朱天光擒丑奴,关中平定。嚈哒国献师子。九月帝杀尔朱荣於明光殿。十月尔朱世隆尔朱兆奉长广王元晔为主,改年号曰建明。十二月尔朱兆入洛,迁帝於晋阳,缢於城内三级佛寺,年二十四。)


节闵帝(前废帝)广陵王(元恭)  (广陵惠王元羽之子。)
 普泰元年(五三一)  (三月尔朱世隆复废长广王而奉广陵王元恭为主,改元为普泰。七月尔朱世隆等害杨椿杨津。)
   二年(五三二)  (四月高欢废帝,立平阳王元修。改元太昌元年。七月高欢讨尔朱兆,斩尔朱天光。)
 

孝武帝(出帝)平阳王(元修)  (广平武穆王元怀第三子。)
 永熙元年(五三二)  (太昌元年十二月改元为永熙元年。)
   二年(五三三)  (高欢破尔朱兆,兆遁走自杀。)
   三年(五三四)  (二月永宁寺浮图为火所烧。七月帝为斛斯椿所迫出於长安。十月高欢推清河文宣王亶世子元善见为帝,时年十一,改永熙三年为天平元年,迁都于邺,史称东魏。十二月孝武帝为宇文黑獭所害。年二十五。)
  

孝静帝(元善见)  (清河文宣王亶子。)
 天平元年(五三四)  
   二年(五三五)  (宇文黑獭立南阳王宝炬为帝,史称西魏。)
 元象元年(五三八)  
 兴和元年(五三九)  
 武定元年(五四三)  (高欢与宇文黑獭战于邙山,大破之。)
   五年(五四七)  (梁武帝太清元年)(高欢卒。)
   八年(五五〇)  (梁简文帝太宝元年)(五月,高洋称帝。东魏亡。)

 

引用书目


洛阳伽蓝记集证 (清吴若准 清道光十三年刻本)
洛阳伽蓝记钩沈 (唐晏 龙谿精舍丛书本)
洛阳伽蓝记合校本 (张宗祥 商务印书馆印本)
水经注 (北魏郦道元 清王先谦合校本)
元和郡县志 (唐李吉甫 岱南阁丛书本)
诸道山河地名要略 (唐韦澳 鸣沙石室古佚书本)
太平寰宇记 (宋乐史 江甯局本)
通监地理通释 (宋王应麟 玉海本)
元河南志 (出宋敏求河南志 藕香零拾本)
清嘉庆洛阳县志 (嘉庆十八年陆继辂魏襄纂 写印本)
读史方舆纪要 (清顾祖禹 广州刻本)
十三经注疏 (清阮元刻本)
毛诗草木鸟兽虫鱼疏 (唐陆玑 古经解汇函本)
尚书大传定本 (清陈寿祺校注 四部丛刊本)
白虎通义 (汉班固 四部丛刊本)
廿四史 (同文书局本)
国语 (吴韦昭注 四部丛刊本)
战国策 (汉高诱注 士礼居丛书本)
资治通监 (宋司马光 清胡克家刻本)
通典 (唐杜佑 商务印书馆印本)
文献通考 (宋马端临 商务印书馆印本)
职源撮要 (宋王益之 适园丛书本)
廿二史劄记 (清赵翼 史学丛书本)
金石录 (宋赵明诚 清朱记荣刻金石丛书本)
金石萃编 (清王昶 原刻本)
中州金石记 (清毕沅 经训堂丛书本)
八琼室金石文字补正 (陆宗祥 原刻本)
历代石经考 (张国淦 排印本)
河南金石志图正编第一集 (关百益 河南博物馆印本)
汉魏南北朝墓志集释 (赵万里 科学出版社印本)
楚辞 (汉王逸注 重刊汲古阁本)
文选 (唐李善注 清胡克家刻本)
古文苑 (宋章樵注 四部丛刊本)
续古文苑 (清孙星衍辑 平津馆丛书本)
全北魏文 (清严可均辑)
全北齐文 (清严可均辑)
老子道德经 (晋王弼注 四部丛刊本)
庄子补正 (刘文典 商务印书馆印本)
荀子集解 (清王先谦 思贤讲舍本)
管子 (四部丛刊本)
吕氏春秋 (经训堂丛书本)
新书 (汉贾谊 抱经堂丛书本)
法言 (汉扬雄 四部丛刊本)
风俗通义 (汉应劭 四部丛刊本)
汉官仪 (汉应劭 平津馆丛书本)
山海经 (晋郭璞注,四部丛刊本)
穆天子传 (晋郭璞注 四部丛刊本)
抱朴子 (晋葛洪 平津馆丛书本)
西京杂记 (晋葛洪 学津讨原本)
世说新语 (宋刘义庆 四部丛刊本)
齐民要术 (北魏贾思勰 四部丛刊本)
颜氏家训 (北齐颜之推 抱经堂丛书本)
述异记 (梁任昉 汉魏丛书本)
列仙传 (清王圆照校 郝氏遗书本)
酉阳杂俎 (唐段成式 四部丛刊本)
荆楚岁时记 (梁宗檩 汉魏丛书本)
演繁露 (宋程大昌 学津讨原本)
玉烛宝典 (隋杜台卿 古逸丛书本)
艺文类聚 (唐欧阳询 明刻本)
太平御览 (宋李昉等 四部丛刊本)
太平广记 (宋李昉等 影印明本)
事类赋 (宋吴淑 明刻本)
绀珠集 (宋朱胜非 四库全书本)
类说 (宋曾慥 四库全书本)
营造法式 (宋李诚 影宋刻本)
宏明集 (梁僧佑 大正藏卷五十二)
广宏明集 (唐道宣 大正藏卷五十二)
高僧传 (梁慧皎 大正藏卷五十)
续高僧传 (唐道宣 大正藏卷五十)
释氏疑年录 (陈垣 木刻本)
历代三宝记 (隋费长房 大正藏卷四十九)
大唐内典录 (唐道宣 大正藏卷五十五)
开元释教录 (唐智昇 大正藏卷五十五)
诸经要集 (唐道世 大正藏卷五十四)
法苑珠林 (唐李俨 大正藏卷五十三)
破邪论 (唐释法琳 大正藏卷五十二)
辩正论 (唐释法琳 大正藏卷五十二)
释门自镜录 (唐怀信 大正藏卷五十一)
北山录 (唐神清 大正藏卷五十二)
法门名义集 (唐李师政 大正藏卷五十四)
南海寄归内法传 (唐义净 大正藏卷五十四)
大宋僧史略 (宋賛宁 大正藏卷五十四)
释氏要览 (宋道诚 大正藏卷五十四)
一切经音义 (唐玄应 日本影印古钞本)
一切经音义 (唐慧琳 狮谷白莲社本)
华严经音义 (唐慧苑 清臧庸刻本)
翻梵语 (失名 大正藏卷五十四)
优陂夷堕舍迦经 (失译名 大正藏卷一)
大般涅盘经 (晋法显译 大正藏卷一)
修行本起经 (後汉竺大力共康孟详译 大正藏卷三)
六度集经 (吴康僧会译 大正藏卷三)
菩萨本缘经 (吴支谦译 大正藏卷三)
佛说菩萨本行经 (失译名 大正藏卷三)
太子瑞应本起经 (吴支谦译 大正藏卷三)
慧上菩萨问大善权经 (晋竺法护译 大正藏卷十二)
佛说普曜经 (晋竺法护译 大正藏卷三)
佛说月光菩萨经 (宋法贤译 大正藏卷三)
菩萨投身饴饿虎起塔因缘经 (北凉高昌沙门法盛译 大正藏卷三)
太子须大拏经 (西秦圣坚译 大正藏卷三)
佛说睒子经 (西秦圣坚译 大正藏卷三)
方广大庄严经 (唐地婆诃罗译 大正藏卷三)
贤愚经 (後魏慧觉等译 大正藏卷四)
妙法莲华经 (後秦鸠摩罗什译 大正藏卷九)
大智度论 (後秦鸠摩罗什译 大正藏卷二十五)
释迦谱 (梁僧佑 大正藏卷五十)
释迦氏谱 (唐道宣 大正藏卷五十)
法显行传 (学津讨原本)
北魏僧惠生使西域记 (大正藏卷五十一)
大唐西域记 (唐玄奘 四部丛刊本)
大唐大慈恩寺三藏法师传 (唐慧立本、彦悰笺 大正藏卷五十)
慧超往五天竺传 (新罗慧超 大正藏卷五十一)
悟空入竺记 (唐圆照 大正藏卷五十一)
释迦方志 (唐道宣 大正藏卷五十一)
On Yuan Chwang's Travels in India, Thomas Watters(London, 1914, Royal Asiatic Society)
解说西域记 (日人堀谦德 日本印本)
宋云行纪笺注 (法人沙畹 冯承钧译(见「西域南海史地考证译丛第六编」),中华书局出版)
西域考古记 (英人斯坦因 向达译 中华书局出版)
西域地名 (冯承钧 中华书局出版)
西域南海史地考证译丛 (冯承钧译 商务印书馆印本)
史地丛考续编 (冯承钧 商务印书馆印本)
尔雅 (晋郭璞注 四部丛刊本)
方言 (汉扬雄 晋郭璞注 四部丛刊本)
说文解字 (汉许慎 平津馆丛书本)
释名 (汉刘熙 四部丛刊本)
原本玉篇 (梁顾野王 罗振玉影印本)
广韵 (宋陈彭年等 泽存堂本)

 

人名索引


只录当时人名,依姓名第一字笔画多少排列。笔画相同者,按照部首列先後。姓名第一字相同者,则以在本书中出现先後为序。姓名下所标数字指本书页数。

  

【二画】


刀宣  〔八三〕
  


【三画】


万俟丑奴  〔一三四〕〔一五八〕
山伟  〔三四〕
  


【四画】


元勰(彭城王)  〔二五〕〔七一〕〔一二六〕
元钊(临洮王子)  〔三〇〕
元天穆  〔三〇〕〔一四六〕
元子攸(长乐王即庄帝)  〔三一〕〔三三〕
元颢(北海王)  〔三五〕〔九六〕〔一〇五〕
元桃汤  〔四〇〕
元延明(安丰王)  〔四〇〕
元晔(长广王)  〔四四〕〔九七〕
元宝炬(南阳王)  〔四七〕
元修(平阳王)  〔四八〕〔一〇二〕〔一七二〕
元乂  〔五〇〕〔一二七〕〔一六八〕
元雍(高阳王)  〔五〇〕〔一三七〕〔一四三〕〔一六四〕
元怿(清河王)  〔五七〕〔一四三〕〔一四五〕〔一七〇〕
元悦(汝南土)  〔五八〕〔八二〕〔一二〇〕〔一三六〕
元纪  〔六一〕
元洪超  〔六四〕
元劭(彭城王)  〔八六〕
元怀(广平王)  〔九五〕〔一四三〕〔一七二〕
元恭(广陵王)  〔九七〕〔一一一〕〔一二八〕〔一三四〕
元渊(广阳王)  〔一〇九〕
元祥(北海王)  〔一二八〕
元徽(城阳王)  〔一四五〕〔一四六〕
元或(临淮王)  〔一五五〕
元顺  〔一六二〕
元琛(河间王)  〔一六三〕
元融(章武王)  〔一六五〕
元继(江阳王)  〔一六六〕
元略(东平王)  〔一六八〕
元熙(中山王)  〔一六八〕
元景式  〔一七〇〕
元景皓(陈留王)  〔一七六〕
元祚(陈留庄王)  〔一七六〕
公孙骧  〔八四〕
毛鸿宾  〔一五九〕
牛法尚  〔四三〕
王元龟  〔二五〕
王丰  〔三二〕
王翊  〔六一〕
王眴  〔一〇五〕
王腾周  〔一一一〕
王肃  〔一二四〕
王桃汤  〔一四九〕
  


【五画】


尒朱荣(太原王)  〔二九〕〔九六〕〔一〇二〕〔一四六〕〔一五二〕
尒朱荣妻(北乡郡长公主)  〔四二〕
尒朱荣女  〔三五〕
尒朱兆  〔四〇〕〔四一〕〔四五〕〔九六〕〔一〇二〕〔一四七〕
尒朱阳都  〔四二〕
尒朱世隆  〔四二〕〔四八〕〔七四〕〔九六〕〔一〇一〕〔一〇二〕〔一〇四〕
尒朱侯讨伐  〔四三〕
尒朱那律归  〔四三〕
尒朱仲远  〔一〇二〕
尒朱天光  〔一五三〕
史仵龙  〔一〇一〕
司马悦  〔八三〕
田僧超  〔一五八〕
  


【六画】


向子集  〔一六一〕
朱元龙(朱瑞)  〔四三〕
朱异  〔一〇八〕
江革  〔一六九〕
  


【七画】


宋云  〔一八二〕
李彪  〔一三〕〔八九〕〔一二六〕
李琰之  〔二五〕
李神轨  〔三二〕
李苗  〔四四〕
李同轨  〔六九〕
李次寿  〔七九〕
李澄  〔八二〕
李真奴  〔八三〕
李延寔  〔八四〕
李韶  〔八五〕
李崇  〔八九〕〔一三八〕〔一六七〕
李或  〔一三四〕
李元佑  〔一三八〕
李才  〔一四〇〕
李元谦  〔一八二〕
杜子休  〔八〇〕
邢峦  〔六三〕
邢子才  〔一〇〇〕〔一一四〕〔一一五〕
  


【八画】


孟仲晖  〔一七六〕
孟宾  〔一七六〕
宗正珍孙  〔四〇〕
明帝(元翊)  〔五〇〕〔七三〕〔一三五〕〔一四三〕〔一六九〕
法融  〔一七五〕
长孙稚  〔四七〕〔六三〕
  


【九画】


侯刚  〔一五七〕
庆侯  〔一六二〕
姜质  〔九〇〕
宣武帝(元恪)  〔一四〕〔五四〕〔一一三〕〔一七三〕
封暐伯  〔二六〕
春风  〔一八二〕
毗卢旃  〔一八九〕
段晖  〔六一〕
泉企  〔九七〕
胡太后(灵太后)  〔一七〕〔五〇〕〔七二〕〔八四〕〔一一四〕〔一三五〕〔一四三〕〔一五二〕〔一六六〕〔一八二〕〔二二〇〕
胡孝世  〔二七〕
胡元吉(胡详)  〔一七六〕
郁久闾阿那肱  〔一三一〕
韦英  〔一六一〕
  


【十画】


原士康  〔一三九〕
孙岩  〔一六〇〕
徐纥  〔三二〕〔七八〕〔一三五〕
徐月华  〔一三九〕
祖莹  〔二五〕〔三九〕
荀济  〔八七〕
荀子文  〔一四〇〕
马僧相  〔一七九〕
高祖(孝文帝,元宏)  〔八〕〔一〇〕〔一二〕〔一五〕〔五四〕〔五七〕〔六六〕〔六八〕〔七二〕〔一二一〕〔一二四〕〔一八一〕
高僧裕  〔二五〕
高肇  〔五七〕
高显略  〔一一八〕
高澄(大将军)  〔一二三〕
  


【十一画】


寇祖仁  〔一四七〕
尉成兴  〔六四〕
崔光  〔八四〕〔八九〕〔一六七〕
崔叔仁  〔八七〕
崔孝忠  〔八八〕
崔休  〔八九〕
崔涵  〔一三五〕
崔畅  〔一三五〕
崔延伯  〔一八五〕
常景  〔二二〕〔二四〕〔八九〕〔一二八〕〔一三二〕
张伦  〔八九〕
张景仁  〔一〇四〕
张嵩  〔一〇五〕
张隽  〔一三五〕
张车渠  〔一七九〕
斛斯椿  〔四八〕〔一〇三〕
庄帝(元子攸)  〔三四〕〔四一〕〔六九〕〔九七〕〔一三四〕〔一四六〕
许伯桃  〔六四〕
许超  〔一一〇〕
郭祚  〔六三〕
郭文远  〔一八二〕
陈庆之  〔一〇五〕〔一〇八〕
  


【十二画】


惠生  〔一八二〕
智圣  〔七五〕
朝云  〔一六四〕
游肇  〔八九〕
菩提达摩  〔二七〕〔六三〕
菩提流支  〔一七一〕〔一七六〕
菩提拔陁  〔一七三〕
冯太后  〔一二一〕
  


【十三画】


杨衒之  〔一〕〔二七〕〔四五〕〔六〇〕〔六九〕〔七一〕〔一四八〕〔二二五〕
杨宽  〔四四〕〔八六〕
杨机  〔八〇〕
温子昇  〔八六〕〔一一八〕〔一四七〕〔一七二〕
杨文义  〔一〇一〕
杨椿  〔一〇三〕
杨慎  〔一〇三〕
杨津  〔一〇四〕
杨元慎  〔一〇五〕〔一〇七〕〔一〇九〕〔一一〇〕
源子恭  〔四四〕〔一〇二〕
甄琛  〔一二六〕
葛荣  〔一一〇〕
贾璨  〔一八〇〕
道品  〔七五〕〔七八〕
道弘  〔七八〕
道恒  〔一五六〕
达多  〔一三五〕
  


【十四画】


寿阳公主  〔七三〕
裴子明  〔一五六〕
赵逸  〔六一〕〔七二〕〔八〇〕〔八五〕〔一五二〕
赵法和  〔一五二〕
  


【十五画】

 
刘芳  〔二五〕
刘助(刘灵助)  〔四〇〕
刘腾  〔四九〕〔五一〕
刘宣明  〔七九〕
刘季明  〔一〇一〕
刘胡  〔一一一〕
刘缟  〔一二七〕
刘宝  〔一五七〕
刘白堕  〔一五九〕
慧嶷  〔七五〕
樊元宝  〔一二〇〕
潘崇和  〔一四〇〕
郑季明  〔三三〕
郑道昭  〔八五〕
鲁暹  〔四二〕
  


【十六画】


昙谟最  〔七六〕〔一七一〕
昙摩罗  〔一五四〕
卢白头(卢景裕)  〔六五〕
卢景宣(卢辩)  〔一〇三〕
穆亮  〔八〕
骆子渊  〔一二〇〕
  


【十七画】


萧衍  〔三五〕〔四〇〕〔七三〕〔一〇五〕〔一〇八〕〔一二七〕〔一三一〕〔一六八〕
萧忻  〔五九〕
萧综  〔七三〕
萧宝夤  〔一〇四〕〔一三一〕
萧彪  〔一〇五〕
萧正德  〔一二七〕〔一三一〕
薛令伯  〔一一〇〕
韩子熙  〔一四五〕
  


【十八画】


魏收  〔一〇三〕
魏季景  〔一一一〕
  


【二十画】


宝真  〔七七〕
宝公  〔一五一〕

Tags: 责任编辑:思过黑鹰
】【打印繁体】【关闭】 【返回顶部
上一篇印度佛教史 【四十四卷】 下一篇洛阳伽蓝记校注 【五卷】
清净莲海佛学网:设为首页 收藏本站 交流论坛 联系我们
本站声明:本站资源来源于互联网,如侵犯了你的版权,请你联系我们,我们将在收到消息后24小时内删除。
清净莲海佛学网 版权所有